简介:
简介:作为一名英语教学工作者,需要充分认识学生发散性思维培养的必要性和可行性,并且在英语教学中有意识地训练学生的发散性思维。本文主要从激励学生勤思多说敢问、增加学生自主实践的机会两方面论述如何联系生活培养学生的发散性思维。
简介:幽默是一种语言和文化内涵的载体,随着跨文化交流的日益频繁,越来越多的人对幽默有所探索。目前对幽默的研究大都是从文学、艺术、心理学等角度,但是从翻译的侧面对幽默的研究并不多,有些学者甚至认为幽默是不可翻译的。幽默语的翻译可以使来自不同文化背景人们相互之间更好地分享幽默。该文以功能翻译目的论为理论依据,选取时下流行的美国情景喜剧《生活大爆炸》中的幽默语言为案例,分析译者在翻译幽默语时所采取的具体策略及其得失。
简介:如果没有锦衣玉食,如果没有甜言蜜语,如果没有了全世界……至少还有一个你,至少还有你给我的1℃的爱情……
简介:高二新教材第十五单元第58课注释4为:Idaresaymyunclewill.我敢说就是我叔父(会得到我的钱)。句中的“Idaresay...”真的在此句型中作为“我敢说……”吗?据词典所述,“Idaresay...”一般作为固定的习惯短语,意思为“我猜想……,我揣测……,我想……或许……,我琢磨着……”之意。请看以下词典的解释和例证:1.《朗文英语语法》(路易斯·亚历山大)第445页有:动词dare和say可以合成一个动词daresay(有时写作两个单独的词daresay),dare
简介:今天,Hollywood(好莱坞)一词不但已成为美国电影的同义词,而且还有世界电影制作中心的意味。那么,Hollywood一词是怎么来的呢?1908年,芝加哥的地商山立格创办了一家电影公司,为拍摄电影《茶花女》寻找场景。为节约经费,他找到了加利福尼亚洛杉矶附近的一片荒凉地带,在那里搭制了摄影棚,拍完了影片。为纪念这次成功的拍摄,导演随口给这片荒地起了一个美丽的名字——HoUywood,意思是“常青的橡树林”。
简介:星期五,上午迦百农耶稣和这几个刚刚皈依的信徒拾级而上,来到迦百农一幢两层会堂的门口。此会堂在这片海滨地区不仅显眼,而且壮观。公元前586年,所罗门圣殿被巴比伦国王尼布甲尼撒二世率领的大军摧毁;之后,犹太人在其居住区只要够了10名成年男子就要按要求建造会堂,而且每座会堂的蓝图须一模一样。
简介:句子是由词或短语按语法规则组成,表达一个完整意思的语言单位。好的英语句子应该是结构意思正确完整,连贯流畅,言简意赅。但是如果一篇文章中所有的句子都是结构单一(以主语开头,采用“主—谓—宾”或“主—谓—表”的结构)、长短均等的话,句子写得再好,文章也是单调呆板,缺乏生气。要克服这种句式“单一”现象,可以通过变换句子开头以及句式两种手段。
简介:帕特里克和玛丽亚·勃朗特夫妇育有六个孩子,由长及幼分别是:玛丽亚、伊丽莎白、夏洛蒂、布伦威尔、艾米莉和安妮。
简介:樱草花山上,德克斯特睡在傍晚的阳光下,衬衣解开了扣,头枕着双手,身边是一瓶食品店买来的白葡萄酒,已经喝了一半,也在阳光下晒着。他下午的醉意还没有全消,这会儿再次滑入醉乡。山坡枯黄的草地上满是年轻的上班族,很多是直接从办公室来到这里。
简介:在各种争议声中长大的80后一代,终于也开始登上历史的舞台。他们表现出与上一代人如此不同的特质:极其自信、乐观、满怀理想,但又自恋、不切实际、自尊心过强。在就业市场不景气的大环境下,这一代人究竟是会不堪一击,还是会表现出意想不到的抗压能力?
简介: 中国人平时说英语时,总觉得缺乏一种原汁原味.在与老外交流时,这种感觉愈甚.尽管我们感觉自己的语速、语流不错,但老外讲话时的神态、体态语言的运用十分自然生动,特别在交际过程中,不时地点缀一些"oh,yea,woo,"简直让人羡慕不已.要是我们自己也能恰如其分用准这些,使口语水平得到升华,那将是多大的美事.故此,本人做了一点收集,与欲提高口语的人士共享.……
简介:英语词的错用是多方面原因引起的。其中有的是属于发音相同或近似;有的是属于意思相同或相似;有的则是受汉语影响。几个原因组合一起,易用错的词便很多了。下面扼要谈一下几个发音相同或近似的词的用法。1.effect,affecteffect与affect不但发音相近,而且均被译成“影响”。然而,它们在英语中并不属近义词,具体用法也不同。容易混淆两个词的基本原因有两个:一个是发音相近;一个是汉语对应词词义相同。effect作“影响”用时,一段
简介:张士一先生的直接教学法和情境教学法是极为重要的英语教学理念和重要贡献。此外,他特别强调教师科研的反哺作用。除了亲身参加体育运动,他还积极倡导体育在"三育"中的地位,以及师资培养的多种途径。先生满腔的爱国热情和高尚的职业情怀是值得教育工作者崇敬和学习的。
简介:Iwasarguingaboutthepriceforatableinasecond-handstorewhenayoungmancameincarryingachair,putitdownbeforethemanagerandaskedhowmuchitwasworth.'Threedollars,'repliedthemanager.Theyoungmanlookedsurprised,'Itisn’tworthmore
简介:米娅克斯把她海豹皮的爱斯基摩人大衣风帽往后推了推,看着北极的太阳。淡黄绿色天空里挂着一只黄色圆盘,这是傍晚六点钟的颜色,也是狼群醒来的时候。她悄悄地放下蒸煮罐,爬到一个穹顶形状的冻土堆的顶端。在北极的冬天,严寒地区有很多这样隆起的土堆,起起伏伏。
会考高考一起抓一手准备两手赢
将英语与生活相联系 培养学生发散性思维
目的论视角下《生活大爆炸》中幽默语的翻译
方方面面要“一致”——对主谓一致的讲解
一摄氏度的爱情
对SBⅡ一注释的质疑
高一英语教学反思
高一英语衔接教学探究
Hollywood一词的来历
耶稣的一天(二)
怎样改变句子“单一”现象
勃朗特一家
《一日倾情》(节选二)
“天忧”的一代
喜怒哀乐,一叹便知
部分英语易错词浅说(一)
张士一教师行为述略
阅读理解一则(英文)
《狼女朱莉》(节选一)