简介:一、完善客家话文字表述关乎中华文化传承中华文化博大精深,由神州大地成千上万地域文化滋养、汇聚而成。其中汉语方言作为地域文化载体,既展示着民族发展与变迁的广泛性、复杂性,传承着人民的多采神理,更维系着一种难于割舍的乡土感情。随着社会现代化、城市化进程加速,自上世纪初全民持续推广普及汉语普通话,使得滋养方言的乡土地盘不断缩小;当今在城市许多家庭人口中,已基本形成普通话的“一言堂”,即使纯方言地区也不鲜见。客家人所谓“宁卖祖宗田,不忘祖宗言”被认为是老祖宗的遗训而同样式微,难以抵挡社会交流语言“同质化”、“规范化”的潮流。方言的传承不仅表现在口头语言,更依靠文字表述;鉴于方言口耳相传的人群逐步减少,文字表述的传承作用显得尤为重要。然而,许多文化人强调“原汁原味”,大都采用汉字记音,忽视词义,特别是对其中难以表述的方言.各自随意挥洒。致以词害意,令人无法卒读,成为信息交流障碍。
简介:<正>继《丁竹园与<竹园丛话>》一文(刊于《回族研究》1991年第4期)之后,我一直试图搜集《丛话》续集。恰在此时,我的导师马寿千先生提供了他在60年代查到的有关丁竹园及其著作的书号。腼着这个线索,我在北京图书馆找到了单存本。(只有一本存书)的《竹园丛话》续集之一——《天空游记》。《天空游记》写于民国15年(1926年)10月。全文以“谐谈”的形式,从“飞行大家”吴哲兰君在“广寒宫”请客并约丁竹园等作陪开始,写到席中接到邀请,然后主宾乘兴游历了“金星共和国”、“木星幸福国”、“水星恋人国”、“火星胡糟国”、“土星战胜自然国”、“天王星金钱国”、“海王星随意国”诸国。这里,竹园以天上比拟人间,用幽默、夸张、生动的语言,对辛亥革命后军阀混战、“国疫”盛行、时局变化多端、百姓不得安宁的社会现实,进行了辛辣的讽刺和大胆的揭露。