学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:皮尔斯(C.S.Peirce)曾在其符号学笔记中对“信息”(information)这一当代传播学的核心概念有过细致的讨论。皮尔斯认为信息是解释项的量,且与符号的广度和深度形成一种动态的三元关系。这一论断意义重大,因为它把意义结构从静态的二元关系,转向以依靠解释者能力为主的三元动态关系。而在此概念的影响下,皮尔斯转向从认知过程的角度讨论符号诸类型,且对信息生产之“不确定性”本质进行探究。这些论述都从理论层面奠定了当代传播符号学的双向意义协商模式的基础,并可能会对认知传播学的相关探究带来一定的启示意义。

  • 标签: 信息 皮尔斯 传播符号学 意义结构 认知模式 双向传播
  • 简介:教师应该注重对学生整个学习过程反馈信息的收集、归纳和分析,并根据反馈的信息调整教师的教学进度和教学方法。本文着重阐述注重学习信息反馈的多元性、针对性和及时性,从而更加有效地对学生进行启发、指导和点拨,引导学生学得更好,实现课堂效能的最大化。

  • 标签: 信息反馈 多元性 针对性 及时性
  • 简介:摘要一个人一旦对某事物有了浓厚的兴趣,就会主动去求知、探索、实践,并在求知、探索、实践中产生愉快的情绪和体验,所以古今中外的教育家无不重视兴趣在智力开发中的作用。如何让学生对信息技术这门课程产生学习的兴趣,值得我们深思!针对这一问题,作者就信息技术学科提出了相关的解决策略。

  • 标签:
  • 简介:本文试图在信息理论框架内探讨文化可译性的实质及文化翻译该怎样译等问题,认为文化的可译性在于人类作为一个大群体所拥有的共享知识和不同文化之间无限的信息交换。然而从共时的角度看,信息交换的有限性又给文化翻译造成一定困难。此外,作者根据信息传递理论提出平衡翻译概念,认为翻译中译者的首要任务就是平衡传输负载。在向译文读者传递原文文化信息时,一方面要保证信息足量,充分利用译文读者的信道容量,另一方面又要考虑到译文读者的信道容量相对狭窄的情况,防止信息传输过载。

  • 标签: 信息理论 可译性 平衡翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:汉语的基本结构单位是"字",处在底层表音系统和上层表意系统的界面,可定义为"由一个带调单音节所构成的具有完整、离散性的语音形式,在汉语语言系统中能发挥区别性的价值功能,是一个具有社会心理现实性和现成性的关联符号单位"。汉语中还存在一个由"字"为基本结构单位构成的以双音节字组为核心的典型性缓冲结构层,起到了二次编码的作用,有效地解决了汉语中有限语音形式表达无限概念的矛盾。汉语中缓冲结构层的存在使其难以用普通语言学理论所认为的人类语言具有三个结构层的理论加以准确描绘。"字"使汉语成为了汉语。

  • 标签: 字组 缓冲构层 基本结构单位
  • 简介:“碎片阅读”、“碎片化学习”(fragmentedreading/study)等时髦词源白“碎片”(fragmentation)一词。简单说.“碎片阅读”指人们通过手机、网络等电子终端接收器接触到海量信息。从表面看,似乎一切信息、知识都唾手可得(veryeasytoobtain).阅读显得如此轻松容易.可以通过零碎时间进行阅读.而且便于搜索和互相交流,适合现代人的生活方式。

  • 标签: “碎片化” 阅读 海量信息 生活方式 现代人 交流
  • 简介:目前国际汉语教育的国际、本土、国别的提法,被广为使用,但因所指不明,概念的内涵与外延均不甚清晰,容易造成思想的混乱.不能笼统地谈国际汉语教育的“国际”,要分别对待,以利于国际汉语教育的长期发展.汉语作为外语教师应该本土,也就是应该大量培养母语非汉语的本土汉语教师,大力提升汉语水平,完善汉语教师的知识结构,逐渐使其成为国际汉语教师主体.汉语课程设置应国际,其缺失表现在,多少忽视了系统语言知识的讲授.汉语教学模式、教学方法应该国际,这之中要让外国学习者了解并掌握汉语的思维习惯,从而学会正确的汉语表达方式.汉语作为外语教材的语言内容,不能国际.作为语言教育用的国别汉语教材,应该教授标准的普通话和规范的汉字.

  • 标签: 国际汉语教育 国际化 本土化 国别化
  • 简介:摘要随着近些年来我国社会形势发生了一定的变化,信访工作也随之发生了一定的变化。尤其是近些年来社会各项矛盾的突出使得现阶段信访工作变得尤为重要。如何通过信访工作解决现有的一些社会矛盾,保障社会稳定和人民幸福成为当前相关部门的工作重点。本文将从信息管理的角度分析如何通过进行有效的信息管理从而促进信访工作的有效提升。

  • 标签: 新形势 信息管理 信访工作
  • 简介:语篇指示是指向语篇中某一完整信息的指示功能。本文将信息结构理论运用到指示研究中,发现语篇指示中的指示语、已知信息和新信息之间成等价关系,但在文脉照应中则不等价。本文借助语料库分析了日语指示语的使用情况,发现当指示语修饰言语及思想类词汇时,大多显示语篇指示功能。而语篇指示中各因素的等价关系符合这种较大信息量传递的需求,从而验证了信息结构分析结果的合理性。本文提出的信息等价关系可以有效区分语篇指示和文脉照应,不仅限于日语指示语的研究,也可以为汉语、英语指示研究提供语言类型学上的参考。

  • 标签: 语篇指示 文脉照应 信息结构 已知信息 新信息
  • 简介:语言的功能之一是传递语义信息,而信息的传递会产生羡余。该研究以信息论与语言分析相结合的方式,对语言信息传递过程中产生的羡余信息进行了多维分析,认为羡余信息可以分为描述性信息社、社会性信息、表达性信息这三种羡余信息的不同配置产生了不同语言文本的交流特殊性。该研究对翻译、特殊语境下语言的应用有一定的指导作用。

  • 标签: 英汉 语义 羡余 信息
  • 简介:运用网络引文和可视化分析软件,对2006-2016年十年间刊发的1076篇“高校信息公开”文献进行统计,通过对发表年代、来源期刊、研究单位、核心关键词和研究焦点等进行统计分析。研究发现,目前研究者对高校信息公开问题的研究热点正从宏观理论研究向纵向实践研究拓展,从关注形式上的体制机制建立向关注重要领域实质性内容过度,包括财务经费、招生信息、依法治校。高校信息公开研究具有政策性、时段性等趋势特征。

  • 标签: 高校 信息公开 政策性 时段性
  • 简介:如果你打开电脑,把三个常用的法律用语homicidesquad,murdersquad与murdergang输入“在线翻泽”,按照“英泽中”程序进行操作,得出的中文对义词是“杀人队”、“谋杀队”、“谋杀团伙”,都是警察缉拿的对象。你再把fraudsquad与fraudgang输入“在线翻译”,得出的对义词是“诈骗队”、“诈骗团伙”,也都是警察缉拿对象。

  • 标签: 法律英语 信息 词义 在线翻译 法律用语 输入
  • 简介:<正>广告创意以语言为核心,既要传达商品信息,又要树立品牌形象,美化企业声誉,向公众传递情感、观念等广义信息。由于受传播时空所限和感知——接受规律的制约,广告语言必须做到简洁明白,语约意丰.以尽可能简约的文字传载尽可能丰富的信息,因而在浅白的语表之下包涵一定的潜在信息,以显隐并行的语言形式来进行广告宣传,从而获得较强的吸引力、竞争力、传播力和攻心力,以及语言的张力和魅力,这些,就成为广告语言创意的一种必然追求了。吕叔湘先生在《语文常谈》中说:“语言的表达意义,一部分是显示,一部分是暗示,有点象打仗,占据一点,控制一片。”这里的“暗示”,指的就是潜在信息

  • 标签: 潜在信息 广告语言 高丽参 口子酒 语言形式 成语广告
  • 简介:锡伯文、满文在信息技术相关标准的制定、软件的研发与推广应用等方面取得了一定的成绩。总结以往研发成果的基本设计思想、主要创新点及所解决的技术难题,对今后该类文字的信息技术研究与开发具有借鉴价值。

  • 标签: 锡伯文 满文 信息技术 应用研究
  • 简介:摘要教育,最重要的是教给学生如何做人,是每个教师义不容辞的职责。这就要求我们教师在传授知识的同时,必须不失时机地对学生进行德育教育,促进学生的健康成长。信息技术教学中的德育教育已成为信息技术教师的共识,作为信息技术教师,新课程改革,应始终坚持“先成人才可以成才”的教学理念,加强学生的人文、伦理、道德和法律方面的教育,从而培养学生的网络道德,培养学生的团队精神,高度的社会责任感以及强烈的爱国主义感情。

  • 标签: 信息技术 德育教育
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:摘要在信息时代机器翻译飞速发展的大背景下,人们对机器翻译是否会取代人工产生了疑问。本文介绍两者发展现状,简单分析了人工翻译与机器翻译各自的优劣,将二者进行比较,并对人工翻译的发展前景提出建议,引出对传统产业利用新技术转型的思考。

  • 标签: 人工智能 机器翻译 传统产业 转型升级