简介:秦观名本自王观,“观”的意义与“观”、“看”有关,应读作guān,而不是“楼观”、“道观”的意思,不应读作guàn。秦观字少游,源自马少游,极可能与苏轼羡慕马少游态度的影响有关。秦观名和字与《列子》没有关系。陆游的“游”,从“水”部,与水有关,不可能得自秦少游的“游”。说陆游母亲因梦见秦观而生陆游,因此以秦观的名和字分别作陆游的字和名,纯系后人因两人名、字相同而附会成说,不足为凭。说陆游因仰慕秦观而以其名为己字,是解释通的,亦属巧合,但陆游的名绝对与秦观字少游无关。陆游字务观,取义可能来自《列子》中的“务内观”,也可能来自秦观的“观”,也有可能来自《孟子》,但都是动词“观看”、“游观”的意思,不是名词“楼观”、“游观”的“观”,应读作guān,而不应读作guàn。
简介:陈鼓应先生《庄子今注今译》~①影响甚著。笔者著《道趣》~②,略略翻阅过一些篇目,觉得有的地方尚值探讨,今检如下:一、害马者《徐无鬼》言黄帝等七人于襄城之野见小童,问以'为天下',小童言'夫为天下者,亦奚以异乎牧马者哉?亦去其害马者而已矣'。黄帝听后,'再拜稽首,称天师而退。'陈译小童言为:'治理天下,也和牧马有什么不同么.也就是除去害马罢了.'按:'害马者'并非'害马'。原译易使人以为把有害的马除去,这是不符合道家思想的。道家任自然,'除去害马'就得用刑戮,为奖惩,此法家、儒家之事,与道家无为之治大相径庭。'害马者'所指乃是'害马的东西',而究竟什么才是'害马的东西'呢?郭象
简介:牧野战前,周人积极实施了翦商策略。从现有史料来看,太王、王季和文王的战略手段一脉相承,各有特点:作为翦商战略的揭橥者,太王重视通过联姻改善与商人的关系,而"太伯奔吴"当是太王宏观战略的一个重要步骤;王季时期可能有一些过激的军事行动,与商人的关系转入了一个新的低谷;文王时期的对商政策有一个明显的变化,一方面韬光养晦,隐忍不发,事奉殷商,另一方面进行了一系列的军事征伐,从侧面实施了对大邑商的迂回包围,为最终克商铺平了道路。贯通来看,在牧野战前相当一段时期,商周之间的关系以斗争为主流,所谓的文王仁而纣王暴的史实是基于周人话语系统的历史叙述。