学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:替换法一直用来鉴定词与非词。同样,它也可以用于鉴定语与非语素。但在外来语素的确定上存在一定的问题,用认知语言学连续统的观点来解释外来语素,可以将其认为是"语音片段—剩余语素语素"的连续统。

  • 标签: 替换法 语素 认知语言学 连续统
  • 简介:<正>误用成语的情况经常可以看到,其中有不少是由于作者不了解成语的意义而造成的。例如:1、更不因吃饭磨损牙齿而“灭此朝食”,那为何对这件初兴之事求全责备呢?(《养猫的得失及其他》,见1980年11月9日《文汇报》)2、那猫倒也不孚人望,吃了不少的老鼠。(同上文)3、这一星期看来又得延期出版,来稿虽多,但都是不刊之论,很少能用。(转引自北京大学汉语教研室编的《现代汉语》中册,高等教育出版社,1959年版)

  • 标签: 成语 语素 “因” 图穷匕见 11月9日 养猫
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:〔摘要〕职业技术学院英语教学重在提高教师素质,培养好学生的学习兴趣,引导学生参与教学,掌握好学习方法。

  • 标签: 〔〕英语教师学生兴趣参与方法
  • 简介:近年来,从教者之于素质教育多能耳熟能详,即“依据国家教育方针,着眼于教育者及社会长远发展的要求,以面向全体学生,全面提高学生的基本素质为根本目的,注重培养受教育者的潜能,促进他们德、智、体等方面生动、活泼、主动地发展为基本特征的教育。《中共中央国务院关于深化教育改革全面推进素质教育的决定》中更进一步指出:

  • 标签: 素质教育 课程标准 终生学习 非智力因素 外语教学 中学
  • 简介:摘要:英语是外来语,要教好英语必须讲究科学,讲究艺术。这科学性与艺术性其实就是素质教育的要求,所以必须进行素质教育。

  • 标签: 英语  素质教育
  • 简介:(1)I have a brother who is a doctor.我有一个当医生的兄弟,[注1]在非限制性定语从句里不宜用关系代词that,I have a brother

  • 标签: 定语从句 浅谈定语
  • 简介:在英语句子的应用及教学中,名词具有非常显著的地位与作用。为此,本文对英语中名词的定语结构做了简要的分析。

  • 标签: 英语 名词 定语结构 分析
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:定语是名词性短语中的附加成分。一般认为,定语有两个重要作用:一是限制,二是描写。定语的限制作用,是指名词性词语添加定语后,能使词语所指的范围缩小。比如“小姑娘”,其中“小”是定语,“姑娘”是中心语,“姑娘”和带上定语的“小姑娘”相比,前者所指的范围小,所以,定语“小”有使“姑娘”所指范围缩小的作用。下面括号中的词语都是具有限制作用的定语:(老人)的话语深深地打动了(我)的心。(公司)的(固定)资产一年翻了两番。张华很注重(个人)的衣着打扮。同学们都穿上了(昨天才发下来)的校服。定语的限制作用,和逻辑中的反比定律密切相关。逻辑中的反比定律是说:一个概念的内涵越少,它的外延越大;相反,一个概念的内涵越多,它

  • 标签: 语义特征 定语 中心语 限制作用 描写性 反比定律
  • 简介:本文重点谈谈关系代词as和由其引导的定语从句。1.as引导限制性定语从句as用于以下结构中,引导限制性定语从句:(1)such...as...“像……一样的”,“像……之类”;thesame...as...“和……同样的”。其中的as是关系代词,such和same作定语,修饰主句里的某个名词,as在从句中可作主语,宾语或表语。例如:Wehavefoundsuchmachinesasareusedintheirfactory.(as作主语)我们已经找到了他们工厂里用的那种机器。Idontlikesuchbooksasherecomended.(as作宾语)我不喜欢他推荐的那类书。Illbuythesamejacketasheiswearing.(as作宾语)我也要去买一件和他穿的一样的夹克衫。Myhometownisnotthesamevillageasitusedtobe.(as作表语)我的家乡和过去不同了。(2)...suchas...其中的such为代词,意为“这样的人或物”,as在从句中充当主语、宾语等,修饰...

  • 标签: 代词定语 关系代词 定语从句
  • 简介:定语从句既是中学英语中的重点,又是难点,尤其是一些较为复杂或特殊的定语从句更让一些学生头晕目眩。下面就介绍几种特殊的定语从句。

  • 标签: 定语从句 中学英语 学生 复杂 难点
  • 简介:初中阶段要掌握的是由that,which,who(whom)等关系代词引导的定语从句。关系代词可在从句中作主语、宾语或表语。通常which指事物,who指人(作宾语时用whom),that既可指人也可指物,但在使用时有所区别。

  • 标签: 定语从句 初中 英语 语法
  • 简介:摘要在英语表达中,常常习惯用定语从句等较复杂的句式,而在我们经常使用的中文表达中,大多数都不用太为复杂的修饰成分,因而,进行定语从句的翻译时,需要符合中文的表达习惯,不能像翻译英语简单句子一样“对号人座”。定语从句无论是在英文作品中还是在我们学习的句子中,其存在度是最高的,对其进行翻译处理时存在很大难度。不仅要分析句子的主要成分,并逐一进行分析,才能够理清整个句子之间纷繁复杂的脉络,还要根据英语行文特点以及文化背景,结合中文的实际进行内涵的展示。

  • 标签: 定语从句 汉译 策略