学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:摘要委婉语作为一种话语策略,源于特定的社会语境,具有特定的文化根源。在跨文化交际中,由于人们可能无法正确理解来自另一种文化的委婉语,委婉语常常成为交流障碍。因此,阐述英汉委婉语的差异,使不同国家的人能够更好地相互理解,意义重大。本文从委婉语的心理基础、文化背景和委婉语构成三个方面入手,以揭示委婉语在汉英语言中的区别。

  • 标签: 委婉语,跨文化交际
  • 简介:由于不同的文化对非语言行为的不同解释,非语言交际方面的研究,在跨文化交际时往往会出现问题

  • 标签: 交际外语教学 跨文化交际
  • 简介:摘要结合实际经历,从跨文化交际角度关注发生在日常生活中与外国人交往时出现的跨文化交际现象,通过分析这些实例,进一步培养跨文化交际意识,以期有助于今后跨文化交际能力的提高。

  • 标签: 跨文化交际 实例分析 文化因素
  • 简介:跨文化交际是指那些语言和文化背景不同的人们之间的交际,1989)语言是文化的一部分,语言是文化的冠石——没有语言就没有文化

  • 标签: 交际能力 能力新思维 跨文化交际
  • 简介:本文从跨文化交际的角度探讨了归化和异化的翻译策略,以及影响归化和异化策略使用的三个因素:翻译动机和目的、文本类型和读者接受程度。本文还探讨了两种翻译策略间的辨正、互补关系。过分强调任何一种策略都完成不了跨文化交际的功能,以及文化全球化过程中异化策略占优势地位的趋势。

  • 标签: 异化 归化 文化 策略
  • 简介:以贵州旅游文本和旅游资料的翻译为例,从跨文化交际学理论和实践的角度论述旅游和跨文化交际的关系、翻译中的跨文化视野和跨文化因素。通过对译品实例的分析,剖析其中跨文化交际的运用,对比优劣,发现问题,查找问题的成因,提出解决问题的办法,以期提高贵州旅游翻译的质量,促进贵州旅游业的发展。

  • 标签: 贵州旅游 跨文化交际 旅游翻译
  • 简介:文章回顾了美国文化人类学学者爱德华·霍尔从事跨文化传播研究的时代背景,介绍了霍尔受到学术思想影响及其实践活动。分析了霍尔的跨文化传播思想体系,并对中国的跨文化传播研究提出了建议。

  • 标签: 爱德华·霍尔 跨文化传播研宄
  • 简介:在外语教学理论的探讨中,跨文化交际能力愈来愈受到关注。诸多专家和学者都从不同角度探讨了跨文化交际教学方面的研究。本文通过介绍跨文化交际能力构成理论,探讨将该理论与跨文化交际教学相结合的实用价值,引导学生在跨文化交际的过程中采用不同的策略,以提高其跨文化交际实践的能力。关键词跨文化交际;能力;构成;教学

  • 标签:
  • 简介:培养学生的跨文化交际能力是当前对英语教学的要求,同时也是我国日益频繁的对外交流活动的需要。文章根据跨文化交际能力的概念和内涵,从理论角度探讨了其培养方式,包括教学目标、课程设计步骤、学习理论和教学策略等,希望能够为培养跨文化交际能力的课堂实践提供理论依据。

  • 标签: 跨文化交际能力 认知 情感 行为 关键事件法
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:随着社会和经济全球化的发展,英语已经成了进行国际交流的语言,因此跨文化交际能力成为外语教育的最终目的.笔者首先从理论的角度探讨了在英语语言教学中培养学生文化意识的必要性,其次分析了跨文化交际能力的概念,最后对跨文化交际能力的培养提出了几点意见和建议.

  • 标签: 文化 跨文化交际能力 培养 文化意识 交际能力 语言教学
  • 简介:跨文化交际与认知因素结合起来,根据关联理论的基本思想,通过分析跨文化交际的实例,来解释跨文化交际活动中的误解现象,详尽说明了跨文化交际中,由于交际双方的文化背景不同,在交际过程中,发话者的话语得不到很好的理解,诱发不出受话者及时的、有关联的、明确的回答而导致误解,阐释了关联理论的社会维度以及该理论对社会文化的兼容性,以此阐明该理论可以用于跨文化误解的解释。

  • 标签: 关联理论 跨文化交际 误解
  • 简介:经济转型必然带动文化转型和教育转型,进而促成学校德育体系的重建。顺应改革开放的需要建造起来的苏州外国语学校,多年来,以“突出外语,文理并重,国际融合,全面发展”为特色,不断加强教育的国际交流与合作,教育内容、教育方法努力适应国际交往和发展的需要,逐步形成了独特的开放式、多元化发展模式。

  • 标签: 学校德育体系 跨文化 国际交流与合作 教育转型 外国语学校 多元化发展
  • 简介:文化比较的角度,阐述了中医气质学说与西方人格理论的区别与联系,指出中医气质学说与技术的文化特质及其蕴涵的现代科学意义,并对中医气质学说在心身医学上的发展进行了展望。

  • 标签: 中医气质学说 西方人格理论 跨文化比较
  • 简介:摘要在人际交往中,人们常常会遇到许多不尽如人意的事情诚心诚意与人交往,却被人当成了区别对待的对象;有时自己与人交往时,也免不了将旧时的经验往别人身上套,结果却误解了对方,使其遭受伤害和委屈。这种种现象,不仅不利于营造良好的交际氛围,而且还会破坏业已形成的良好的人际关系,对工作和生活产生极大的消极影响。这些难堪和尴尬局面的形成,除了因不了解交际对象的背景而选择的交往方式方法不当外,受“刻板印象”的影响也是一个重要原因。跨文化交际中,情况更为复杂。人们面临的是来自不同的地域和国家、拥有与本民族文化完全不同文化背景的“外国人”。如若处理不当,滥用我们的“刻板印象”,那么就免不了犯这样那样的错误,结果损失的将决不仅仅是个人的面子问题,务必引起高度的重视。

  • 标签: 跨文化 刻板印象 交往
  • 简介:语言能力包括语言的组织能力(organizational competence)和语用能力(pragmatic competence)[8],为学生提供一个在一定的环境中创造性地运用所学语言知识的机会以提高他们的语用能力,     四、跨文化语用能力的培养      学习一门语言就是培养该门语言的语用能力的过程

  • 标签: 交际语用 语用能力 跨文化交际
  • 简介:每一种文化的存在都有其渊源,人名也不例外。人名由"姓"和"名"组成,该文从"姓"和"名"孰重孰轻这个角度出发,对比东西方文化的差异并从自然地理环境这个角度来分析这一差异。

  • 标签: 人名 姓名 共性 个性