简介:互文性又叫文本间性,意指一文本和另一文本间的关系。任何文本都依赖其他文本,其意义的生成与阐释均要参照别的文本。文本通过一定的信息意图表达一定的交际意图。信息意图是原文作者所要表达的表面意义,交际意图则是表面意义之外的真实意图。文化互文性因为目的语文化的接受者不熟悉源语言文化,在语际转换过程中,往往造成理解与交际的障碍。以目的语文化形象取代源语言文化形象,虽易于目的语读者理解及实现原作者的交际意图,但会造成源语言文化亏损和原作信息意图牺牲。直译容易保全信息意图而丢失交际意图,意译则易使信息意图出现文化亏损。译者不仅要正确解读原文的表面意思,还要追寻其文学背景知识,以求准确诠释其社会文化意义。
简介:摘要假如把照明工程学看作是最终实现照明的手段,那么和它密切相关的自然科学有电工学、机械工程学、化学工程学、建筑工程学、气象学、人类功效学等。然而,照明又为人服务,因而生理学、心理学等也是照明工程不可缺少的学科。因此,这些学科也是照明工程的一部分。如果把这些看作是照明的第一边缘科学,那么构成这些学科的基础科学就可以看作是第二边缘科学。大家知道,工业或工程如不受到政治、经济、社会、文化等人文条件的影响,就不能存在和发展,而照明直接受到这些条件的影响就更明显了。以1973年开始的石油危机为例,照明界受到冲击,在时间、数量、质量等方面都比其他部门严重。表面上是照明工程的最边缘的影响因素,但实际上却直接影响到照明工程学的发展。
简介:,摘要:经济学研究的核心在于理解经济现象和预测经济变化,然而,此项工作往往需要结合理论经济学和应用经济学两个领域才能有效进行。本文首先介绍了理论经济学的基本概念,包括它如何通过抽象和简化的模型来解释现实中的经济现象和机制。然后,探讨了应用经济学的实证研究方法,强调其在解析,预测现实经济变化方面的重要性,以及其对于政策决策的指导作用。更进一步的,本文分析了两者之间的内在联系,指出理论经济学提供了对经济现象的理论框架和预测模型,而应用经济学则通过实证研究测试和验证这些模型,并以此作为针对特定问题制定政策的依据。因此,理论经济学和应用经济学是相辅相成的,二者的紧密结合有助于我们更好地理解和预测经济现象。最后,本研究强调了在未来的经济研究中,更加需要多角度,多领域的融合,以便从更丰富的视角解读经济现象,提高经济预测的精确度,为经济政策制定和实施提供更为科学的依据。