简介:盼望已久的一天1996年10月初,年仅14岁的吉丽雅参加在日本举行的第27届世界体操锦标赛。比赛那天,妈妈凌晨4点就起床忙开了,她将家中那部14英寸的黑白电视机检查了一遍又一遍,不知等了多久,她终于盼来了那一刻。女儿吉丽雅出场了,她参加角逐的第一个项目是跳马。只见女儿身着缀有"中国"字样的红色紧身运动服,弯弯的睫毛下扑闪着一对大眼睛。她天真地向观众扫一眼后,走向鞍马,没几步,突骤疾跑,瞬间,双腿像弹簧一样,腾空而起,银燕般地飞过鞍马,接着在空中一个完美的"720度旋空翻",然后,又如银燕般地轻轻着地,动作干净利落,脸不红,气不喘。好一个"720度旋空翻",把各国教练、裁判都惊呆了,场内顿时爆发
简介:小斯当东(GeorgeThomasStaunton,1781-1859),也译作乔治·托马斯·斯当东、托马斯当东、司当东、斯汤顿、士丹顿等,是近代中英关系史上无法绕开的一位重要人物。其父乔治·伦纳德·斯当东准男爵(SirGeorgeLeonardStaunton,1737-1801),也被称为老斯当东、大斯当东等,是早期英国著名的外交家和汉学研究学者,曾担任1792年英国首次访华即马戛尔尼(GeorgeMacartney,1737-1806)使清使节团副使,著有《英使谒见乾隆纪实》(AnAuthenticAccountofanEmbassyfromtheKingofGreatBritaintotheEmperorofChina)等;小斯当东则是此行的见习侍童(pageboy)。小斯当东亦是英国第二次访华即1816年阿美士德(WilliamPittAmherst,1773-1857)使团的副使。小斯当东一生之中,主要著有《英吉利国新出种痘奇书》(1805)、《中英商业往来札记》(MiscellaneousNoticesRelatingtoChinaandourCommercialIntercoursewiththatCountry,1822)、《阿美士德使团记行》(NotesofProceedingsandOccurrencesduringtheBritishEmbassytoPekinin1816,1824)及《英中商务考察》2卷本(ObservationsonourChineseCommerce,1850)。此外他还从中文直接翻译了《大清律例》(TaTsingLeuLee,1810)和《异域录》(NarrativeoftheChineseEmbassytotheKhanoftheTourgouthTartars,1821)两部英文作品。小斯当东虽称不上著述等身,但他的代表性作品1810年《大清律例》英译本受到了西方世界的普遍关注,他本人也因翻译此书而一跃成为西方最富盛名的汉学家。在近代中英交流史上第一代译者之中,他是声望最高的一位,他甚至被视作仅比他年幼一岁的英国第一位新教来华传教士马礼逊(RobertMorrison,1782-1834)的赞助人。小斯当东为《大清律例》英译本所撰写的长篇"译者序"共计35页,全面展现了包括小斯当东在内的西方精英对中国历史和中国法律的认识程度,是典型的"十九�
简介:2017年5月10日,为了引领带动我省贫困妇女通过发展手工制作实现就近就地灵活就业和脱贫致富,从而缓解农村留守儿童和留守老人的问题,河北省妇联决定在全省范围内深入开展'手工进家·妈妈在家'巾帼扶贫关爱行动。河北省妇联将于2017年投入50万元资金帮扶10个项目点,采取'企业(协会)+基地+妇女'的结
简介:本文是当代英语纪伯伦传记代表作《哈利勒·纪伯伦:他的生活和世界》中译本的译者序,总结了纪伯伦生命的历史、思想和文化意义,也概述了这部传记的主要内容.首先,纪伯伦的个人成长史,是一部早期阿拉伯移民在美国的奋斗史,他的移民动因、经历和生活是20世纪上半叶阿拉伯裔美国人境遇的缩影.其次,纪伯伦的生命存在本身,便标志了一种思想、一种文学、一种艺术,是现代主义的注解.最后,在文化的意义上,纪伯伦的人生、文学与艺术,交相辉映着西方人对“圣经所述”之“东方”既熟悉又遥远的怀恋与好奇,这一经久不息的文化想象,在根本上成就了纪伯伦的人生、文学和艺术.