简介:<正>1983年版全日制高级中学语文课本第二册中选有方苞的《狱中杂记》,其中有这样一句:“功令:大盗未杀人,及他犯同谋多人者,止主谋一二人立决;余经秋审,皆减等发配。”当时五省(区)中学语文教学参考书编委会所编写的《教学参考》中对这句话的译文是:“政府的法令规定:大盗没有杀人,以及另外的共同参与作案而人数多的案犯,只把主谋的一、二人立即处决,其余的案犯经过秋天的大审,都减刑遣发到远地服役。”我认为原文断句有误,致使译文错误。为了说明问题,下面再摘抄几条这句话的译文。为了省事,只抄因断句致误的部分;至于译文出处,只注明出版社,书名及编著者姓名,一概从略。