学科分类
/ 2
23 个结果
  • 简介:阅读在英语学习以及测试中十分重要,在阅读中碰到生词或词组进行猜义是有技巧的,可以运用生活常识,通过上、下文的联系找同义、反义词,通过归纳、总结及构词法等方法对生词或词组进行猜义。

  • 标签: 推测 同义词 反义词 词缀
  • 简介:我国高等职业技术教育是高等教育发展的一项重大举措,是一种新的教育类型。新高职的教学更注重基础知识与基础理论教育,突出职业能力和技能训练的培养。本文针对高职学生的特点,在英语教学中以听说、词汇、阅读理解能力等为主要内容,坚持以学生为中心的原则,提出一些行之有效的教学方法,从而提高学生对语言知识与技能运用的能力。

  • 标签: 高等职业技术教育 英语 教学方法 听说能力 词汇量 阅读理解能力
  • 简介:党的十四届三中全会强调指出,要高度重视法制建设,学会运用法律手段管理经济。我国改革开放十多年来,随着经济建设的发展,对外交流和贸易的不断扩大,社会各行各业越来越急需大批既懂法律、又懂英语的人才。作为培养法律人才重要场所的中等法律专业学校,如何改进英语的教学方法,提高教学水平,增强学生的学习兴趣,使学生在两年的学

  • 标签: 法律英语教学 引导学生 学习兴趣 法律制度 高度重视 普通英语
  • 简介:随着我国加入世贸组织和全球经济一体化,对涉外法律人才的需求不断增大、对人才素质的要求越来越高,对我国高校的法律英语教学也提出了新的挑战。单纯地能读会写早已不能满足我们对新时代法律英语复合型应用型人才的要求。针对此现象,对法律英语听说教学中存在的主要问题进行归纳和总结,并提出自己的意见以及改革方案,以期对今后我国法律英语听说教学的改革创新有一定的启发。

  • 标签: 法律英语 教学方法 听说能力
  • 简介:法律英语具有复杂性、准确性、庄重性等独特的语域文体特征,使得法律英语的翻译工作具有极强的专业性特色。作为法律翻译实践的重要组成部分,法律文本的翻译必须考虑到在语言风格、法律制度、法律文化框架下形成的差异,寻求搭建这些差异的桥梁和通道,使译文最大程度地准确传递原法律文本的信息,从而有效提高法律英语的翻译质量。

  • 标签: 法律英语 文体特征 翻译策略
  • 简介:本文对语言与文化关系,在大学英语教学中进行文化导入的必要性,教材与文化内容相结合以及适用原则和方法进行了探讨,并针对在具体教学中出现的一些词语,在文化内涵方面进行了英汉差异对比研究,其目的是将文化的导入融入语言教学当中,以培养学生的社会文化能力,推动大学英语教学的改革.

  • 标签: 大学英语教学 文化导入 教材 学生 社会文化能力 英语教学
  • 简介:与雅思考试听力相比,大学英语应试教学的有许多弊病.为了提高学生语言实用能力,教学者要端正教学目的,并把文化教育和反映进步的语言变革融入大学英语课堂教学之中,提高大学英语教学质量.

  • 标签: 雅思考试 大学英语教学 语言能力
  • 简介:高校英语应加强地学生自主学习能力的培养.高等学校的学生要意识到自主学习的重要性和必要性,大学英语教师应培养学生树立自主学习的信心,引导学生制订各自的学习策略,培养学生自主学习英语的习惯,采用适当的方法提高各自的学习能力.

  • 标签: 自主学习 大学英语 学习策略 教学法
  • 简介:教材是根据教学大纲和实际需要为师生教学而编选的材料(见:《辞海》教育心理分册P5)。《公安实用英语》(下称《公实》)是在我国公安高《公实》等院校迅速发展的形势下编写的一套试用教材,它在满足实际需要方面起了一定的作用。而且《公实》有以下几方面优点:一、注意了内容的理论性与实用性相结合;二、注释较详尽(指就某些语法举出较多的例子方面);三、某些课文的单词列举较全面;四、对某些与公安工作有关的知识有详尽的介绍;五、收集的文章内容范围较广,补充阅读材料较多(就第三册而言)。因此,总体上《公实》不失为一套较好的教材。但它也存在不足之处。笔者将从其内容安排,编排手段,准确度三方面对其教学效果进行浅析,以引起有关部门的关注。

  • 标签: 教学效果 实用英语 编排手段 定语从句 补充阅读材料 宾语从句
  • 简介:成语是人民群众长期以来惯用的固定词组或短语,是语言的精华。它具有言简意赅,形象生动等特点,因而往往带有浓厚的民族色彩和地方色彩。它即是语言中的重要修辞手段,同时其本身也是各种修辞手段的集中表现。汉语中成语极为丰富,它主要以四字结构为主,其结构严谨、文...

  • 标签: 汉语成语 英语翻译 四字结构 法律英语 习惯用语 英语文体
  • 简介:英语写作的体裁很多,其中备忘录是所有英语国家中最常用的一种行政公文,也是国际社会公认的一种高效率行文方式。本文以在联合国任务区使用的范文为例,着重介绍了备忘录的写作方法和技巧。

  • 标签: 英语备忘录 写作 技巧
  • 简介:传统外语教学中语法翻译法(Grammartranslationmethod)和听说法(Audio-lingualmethod)占据着主导地位.但随着近年来人们对语言和文化关系的研究,外语工作者们意识到了文化差异在跨文化交际中的重要性.文化差异总是同一个民族的文化背景,心理素质,风俗民情,社会制度的变革以及社会生活的变化密切相关.因此,本文拟就语言的基本要素--词语人手,从上述几个方面来探讨英语语言和汉语语言中的文化差异,并阐明其重要性.

  • 标签: 英语学习 文化词语 翻译 文化差异
  • 简介:本文根据用文化语言观指导外语教学的要求,在文化导入内容、导入原则、导入方法三方面对英语专业阅读教学中的文化导入问题进行了介绍和探讨,重点阐述文化导入内容的确定,以期改善阅读课中的文化教学。

  • 标签: 阅读教学 文化导入 英语教学
  • 简介:传统的公安英语教学培养出来的学生会考不会用,会认不会写,会写不会说,不能为日后的警务工作服务.根据教育部2004年对大学本科英语教学的改革原则'突出应用、综合训练',公安院校英语口语教学应采取如下策略:开辟与公安有关的相关话题;创设语言交际的环境;培养学生的自我效能感;改革教学模式,充分发挥多媒体教学手段的优势;注意语言文化差异,消除表达障碍;适时纠错.

  • 标签: 公安院校 口语教学 交际教学法
  • 简介:本文结合自己的教学实践,提出如何通过对学生直接兴趣与稳定兴趣的培养来调动、保持学生学习英语的兴趣与热情,从而产生持久的促进作用。

  • 标签: 直接兴趣 稳定兴趣 培养