学科分类
/ 4
62 个结果
  • 简介:几年前的一天,儿子放学回家,很骄傲地对我说:“今天,我们老师酷呆了。”“酷——呆——了?”我迟疑地问,“酷呆了是什么意思?”“连这都不懂?就是帅极了。”其实,“酷”的含义丰富而模糊,怎一个“帅”字了得?“酷”在《辞海》上的注释有“残忍,暴虐”、“惨痛”、“极,甚”三个意思,均与现在流行的“酷”风马牛不相及。流行的“酷”来自英语中的“cool”的音

  • 标签: 语言文字 辞海 语言发展 语言材料 新词新语 文化现象
  • 简介:宋元时期的“兀那、兀谁、兀的”中的“兀”单独使用比较少,权威的辞书大都认为它是前缀。而“兀”在现代汉语方言中大多是远指代词,广泛存在于晋语、中原官话、兰银官话区,存在于江淮官话、闽语、粤语中,不大可能是由前缀发展而来。事实上,宋元时期的“兀”应该是远指代词;“兀的”是远指代词加后缀构成的复合代词,“兀的不”意即“那岂不”;“兀那、兀谁”是复合代词,其中的“兀”都是远指代词的弱化用法。

  • 标签: “兀” 远指代词 承接作用 冠词性
  • 简介:句式“V得V,不V得V”有全式和简式之分。全式为两项对举,即前项为肯定式,后项为否定式。句式中各V同形,并可带宾语。在表义上,前项是陪衬,后项是语义所在。句式表示:或人的主观意志,或客观情况使人非这样(做)不可,带有不可变通的命令色彩。例如:

  • 标签: 汉语 语法 句式 全式 简式
  • 简介:前不久,班中有一股赞丑小鸭之风。不少同学自命丑小鸭,仿佛这是一种光荣。对此,我有几点想法。第一,我想,我们班诸位“丑鸭”还不算真丑。安徒生笔下那只可怜的小鸭子,一出世就丑得惊人,身处逆境,最后连鸭妈妈也不再保护它。而在我所接触的小伙伴中,还未曾见到过有这样的“丑角”。他们大多称得上“幸运儿”,是备受宠爱的“小皇帝”

  • 标签: 几点想法 安徒生 前不久 侧面展开 出世 丑角
  • 简介:<正>“沦胥”一词最早三见于《诗经》:“若此无罪,沦胥以铺。”(《小雅·雨无正》)“如彼泉流,无沦胥以败。”(《小雅·小曼》)“如彼泉流,无沦胥以亡。”(《大雅·抑》)这个词自汉代以来解说纷纭,莫衷一是。何金松先生撰《释“沦胥”》一文,对旧解加以分析甄别,重新解释了“沦胥”。认为毛传、郑笺训“率相”(《雨无正》、《小旻》),朱熹训“陷相”(《诗集传》),马瑞辰训“陷溺”(《毛诗传笺通释》),以及高亨训“淹没”(《诗经今注》)都不合原义,当以传笺的“率皆”(《抑》)之解为是。“沦”训“率”或“类”,义为“皆”,“‘沦胥’乃是两个同义词连用”,并举出《尔雅》、

  • 标签: 传笺 《雨无正》 引申义 小雅 旧解 本义
  • 简介:”字是古汉语中“应用范围极广”的一个助词,而且“白话里没有一个语气词恰恰和他相当”①,深入研究“”字的语法功能,有助于对古汉语助词的语法功能以及古汉语语法特点的进一步认识。但是,对“”字在句子中的位置、其所表语气附加的对象以及其语法功能等,语...

  • 标签: “也” 《左传》 《马氏文通》 介宾结构 语法功能 名词性成分
  • 简介:本文旨在界定“古本音”的概念,并在总体系统与具体操作(个案研究)两个层面上加以分析,而后考察了段玉裁标举“古本音”的标准,并指出了他在具体操作时,由于迁就自己的体系,而出现了违背语音史规律的错误。

  • 标签: 古本音 语音演变 系统
  • 简介:<正>谭世勋先生的《句法研究的继承与发展》“关于省略’一节中,其中有一句话是:古人认为“酒”不能言“食”,《论语》“沽酒市脯不食”的酒是因脯而并言食。类似的说法见于其他著作,如郭在贻先生《训诂丛稿·训诂五讲》引黄侃先生说:《论语·乡党》:“沽酒市脯不食。”当云:“沽酒不饮,市脯不食。”郭先生在《训诂学》一书中又引此例。“酒”是否真的不能言“食”呢?我们先看看下面两个例子:(1)《汉书·于定国传》:“定国食酒至数石不乱。”

  • 标签: 食酒 训诂学 《论语》 句法研究 泉州 闽南方言
  • 简介:说“不可得”程鹏《古汉语研究》1993年增刊上刊有何怀明同志《“不可得”就是“没有可能”吗?》的文章,对于《吕氏春秋·察今》中的“不可得”释为“不可能”、“没有可能”提出了疑议,认为“得”不应解释为“能”,而应是“得到”、“获得”,“不可得”就是“...

  • 标签: 《吕氏春秋》 古代汉语 “得” 表达方式 现代汉语 同义连用
  • 简介:文章认为,'连……都/……'句式中的'连'是由实义动词虚化而来的一个语义标记,它标记某集合中的极端成员,'都/'类副词与之共指,整个句式是全称数量的一种表达形式意义--极指;①以往人们讨论的'连'字句的各种特殊语义皆是由此派生出来的.

  • 标签: “都”类副词 语法化 句式义 全称数量
  • 简介:在汉字大家庭里,“”是一个极普通的成员;在汉语词汇宝库中,它也只是一个常见的虚词。但在古代文人墨客笔下,却不乏妙用“”字,化寻常为神奇,为文章添色增辉的有趣实例。如欧阳修《醉翁亭记》,全文仅402字,竞在句尾出现了21个“”字,它们使文句酣畅舒缓,琅琅上口,从而增强了一贯而下的文势。令人读来颇感其痛快淋漓而又跌宕起伏,有力地表达了文章的中心。

  • 标签: “也”字 妙用 文采 《醉翁亭记》 汉语词汇 古代文人
  • 简介:播,抵”补证赵德明《广雅·释言》卷五上:“播,抵。”王念孙《疏证》未详。刘凯鸣《广雅疏证·辨补续编》(一)(《文献》1988年第3期)认为“‘抵’盖‘诋’之形似而讹”。然而就笔者所见,刘说实欠斟酌。考《玉篇》:“抵,掷。”《六书故》:“掷,弃...

  • 标签: 《六书故》 济宁师专 孔安国传 广雅疏证 互文见义 秦汉以前
  • 简介:我认为,可从实用与审美两个角度取舍汉字之繁简。从实用角度看,汉字是符号,符号应遵循最简原则,故宜用简体字(当然简化亦应有个“度”);从审美角度(如书法)看,汉字是形象,形象应允许多样化,故宜繁简并存。当然,还有一些介乎实用与审美之间,亦实用亦审美的汉字使用范围(如名片),在这些范围内用繁还是用简,我看还是应尊重个人的意愿、兴趣。汉字是中华文化的灿烂结晶,又是中华文化的基本载体。语言文字的演变十分复杂。凡此种种,都提醒我们对待汉字的规范举措应取慎之又慎的科学态度。以往的汉字简化既有成功的经验,也有失败的教训。如何既尊重文化传统又适应时代需要,既保留汉字作为历史文化财富的完整性,又使之在现

  • 标签: 繁简 语言文字 审美角度 文化财富 可从 文化渗透
  • 简介:<正>古文的注释和翻译需要非常认真仔细,否则,即使是很浅显的文句,有时会注错或误译。如对《左传·襄公二十六年》中“所争,君子,其何不知?”这样一句并不艰深的句子,笔者就见有如下两种截然不同的译文:A.争论的双方都是有身分的人,这件事有什么搞不清楚的?(黎明等译《古文名段今译》,外语教学与研究出版社,1981)

  • 标签: 《春秋左传注》 译文 王子 行人 文名 外语教学与研究
  • 简介:<正>“双双获得男女团体冠军”中的“双双”是什么词?吴伟中等同志认为是副词,而吴辄青同志则认为是形容词,(分别见《汉语学习》1989年第1期和第5期)因为他认为“双双”不仅可以作状语修饰动词,形容词,而且可以作定语修饰名词。作定语的例子,他举了两条:④她快步踏进园中小石子铺成的甬道,简直没有留心到那满园的菊花娇娜万朵,黄白争艳;也没有感到那从桂花树上飞来的阵阵清香;更没有看到那双双的蝴蝶在花丛中戏舞翩翩。(谌容《人到中年》)

  • 标签: 量词重叠 定语 词性 语法意义 词的同一性 女团
  • 简介:《语文报》第288期第7版载有汪一同志的《“何为者?”别解》(以下简称《别解》)一文,文章以为中学语文教学篇目《晏子使楚》(见《晏子春秋·内篇杂下》)中“‘何为者?’的‘为’在这里应作判断词解,读作‘wèi’,相当于现代汉语中的‘是’。……‘何为者?’即‘为何者’的倒置句式,应翻译成‘是什么人呀?…而不能像人民教育出版社的《教学参考书》那样译成“干什么的呀?”。我们认为这是不妥当的,其理由如次:

  • 标签: 判断词 现代汉语 翻译 别解 简称 句式
  • 简介:从“名动分立”出发来说明汉语形式动词的功能遇到诸多问题,包括前后矛盾、循环论证、缺乏内在联系等。要解决这些问题,必须摆脱印欧语的眼光,确立汉语“名动包含”的名动关系,按名词向动词“虚化”的程度不同将形式动词的功能确定为“增强谓语的陈述性和宾语的指称性”。这个功能定位简单统一,不仅能解决存在的问题,还能解释许多相关的现象。

  • 标签: 形式动词 名动包含 虚化 指称性 口语和书面语
  • 简介:谈词义的同步引申赵大明壹首先提出“同步引申”这个概念的是许嘉璐先生(1987),他以古代汉语为语料得出结论说,一个词意义延伸的过程常常“带动”与之相关的词发生类似的变化,这就叫“同步引申”。同义词(广义的)和反义词最容易形成同步引申,双方同步的趋向...

  • 标签: 同步引申 副词义 程度深 《说文》 相因生义 《现代汉语词典》
  • 简介:副词“”的基本作用是建立在主体认知对比的基础上,其语用表述的核心结构为“”+动词或形容词性成分,,语义特征表现为“[+单比]、[+类同]”或“[+通比]、[+类同]”。单比的句模为“甲(不)VP/AP,乙(不)VP/AP;甲(不)VP1/AP1,乙(不)VPE/AP2;甲(不)VP1/AP1,VP2/AP2”,句法规约是后项对前项的复制和语义顺延;通比的句模为“……,NPVP/AP;SP,NPVP/AP”,接受零前提或表示周遍、强调、时段和频次等构式的规约。语用上单比侧重句内语境,通比侧重句外语境,语力后者强于前者。

  • 标签: “也” 单比 通比 句模 语用