简介:内容简介:晚清时期是中西文化交流史上的重要时期,这一时期随着新教传教士进入中国,形成了历史上西方人汉语学习的第二次高潮。以传教士、商人、外交人员为主的西方人为了各自的目的学习汉语,编写了类型多样、卷帙浩繁的汉语教材。
简介:文章以跨文化传播理论为指导,以三部颇具代表性的对外汉语教材作为研究对象,通过问卷调查和个别访谈,了解到学习者对教材话题的需求与目前教材实际选择话题之间存在着不匹配现象,这种不匹配是由编者在话题选择上所持的文化单项输出和对文化包容尊重的缺失等文化态度引起的.因此,教材编写者应该以兼容并包的心态和多元文化的视角指导自身编写实践,选择恰当的话题,讲好中国故事.
简介:
简介:编词典的两点经验吕叔湘一点是词典一定要跟上时代,一定要符合词典出版时候的情况。我举一个例子。我们编《现代汉语词典》最后看校样时,发现本来英国货币制度中一英镑是20个先令,一个先令是12个便士,几百年来,所有的词典都这样释义。但一年还是半年以前,英国币...
简介:需求分析是国别化教材和针对型教材编写之前的一个重要环节.本文依据需求分析理论,介绍了对泰国中学的学校、教师、学生、家长的汉语学习需求调查,得到学生学习兴趣高、家长和学校大力支持、有经验师资短缺、教学条件传统等基本状况;然后基于需求分析结果和对教材功能的思考,提出教材应承担为教师提供教学参考、教学指南,为学生提供学习依据、成长引导的功能,并介绍了项目组所设计的课本、教师用书、练习册、资源包的内容.
简介:本文提出对外治语口语教材的创新--要将过去教材中的“校园口语”改为“社会口语”;二要在教材中多设计活动内容,把语法规则,功能项目等“理论材料”变为活动中的“实践材料”。此外,文中还介绍了笔者正在编写的新教材。
简介:唐代乐部实质上是按雅乐形式组织起来的新俗乐,包括两个类型:宫悬、鼓吹、挽歌属传统类型;十部伎、二部伎、太常四部乐属燕乐类型。後者是在胡乐入华的历史条件下产生的。追溯唐代乐部的来源,可以重建汉唐之间雅乐流动的过程。这一过程表明:乐部是礼乐制度的特殊形态。只有按一定组织结合起来的乐工、乐器,才能传承制度化、仪式性的音乐。这种音乐构成了中国传统音乐的核心。因此,中国传统音乐的传承,其主线是以乐部为条件的传承。
简介:本文通过实地调查、访谈以及文献研究等方式考察和分析了印尼小学华文教材的使用情况,指出了印尼小学在教材使用及编写上存在的问题,并依此提出相应的解决对策,以期提高教材使用及编写的效果,促进华文教学的发展。
简介:教材为着教学的方便,要给一些字注音。但是,根据现有教材的注音情况,我觉得,教材应该给什么字注音这个问题,似乎并没有经过深入地调查和论证,带有相当程度的随意性。结果出现了一些不能尽如人意的现象,在一定程度上影响了注音的应有效果。
简介:新时期对外汉语教学面临的新形势急需学界重视学术汉语写作教材的开发与建设。借鉴英语同类教材和汉语高级写作教材编写的经验,结合留学生毕业论文的研究成果,编写学术汉语写作教材的条件已经非常成熟;学术汉语写作教材的编写必须坚持写作技能训练教材的定位,以写作技能训练为主、学术规范知识为辅;教材开发的理想目标是立体化、系列化,但在起步阶段应该开发通用的论文写作教材,当下急需完成的工作是明确提出一个具体的内容清单。
简介:《汉字文化》创刊时,著名书法家、全国政协副主席、北京国际汉字研究会名誉会长赵朴初先生为本刊题写了刊名。几年来,这件艺术珍品,深受海内外广大读者的喜爱。但是,根据有关部门的规定,自1993年1月开始,这件深受海内外广大读者喜爱的珍品必须作废,换上简体字的刊名。对此,本刊编辑部的同志和广大读者都认为这种决定与国家
简介:文章介绍分析了美国汉语教学的特点以及AP中文课程的性质、特色,总结了针对这些特点编写AP中文课程的心得与体会.文章指出国别性是海外汉语教材的重要特点,并提出提高海外汉语教材国别性的三个原则:一、切合该国的实际情况,二、符合该国的教学标准,三、建立新型的教学理念.
简介:加大学习者母语国文化比重,通过中外文化间的对比,提升学习者的学习兴趣,培养学习者的跨文化交际能力,这是当前汉语国别型教材文化取向的主流观点,但实际教学中这一方法很难提升学习者的学习兴趣,也非跨文化交际能力培养的有效途径。本文从对外法语系列教材《taxi!》入手,考察其文化取向,分析其成因,认为以文化兼顾、加强对比为特征的文化取向还有不少问题尚待解决,未来汉语国别型教材的文化取向仍应重点展现当代中国与当代中国人,并在建立文化清单、更新素材选择方法等方面有所突破。
简介:语文教材是语文教育内容的载体,是实现语文教学目标,发挥语文教育功能的物质基础。毫无疑问,语文教材是教师从事教育、学生进行学习的重要依据。随着交流的加强,我们能看到更多的以汉语为母语的香港、台湾等地区的教材。两岸同宗同源,教材研制方面应该有不少可以借鉴的地方。
简介:<正>太原市人民政府地方志办公室《太原市志通讯》编辑部我们已注意到贵刊1989年第4期37—43页,1990年第1—2合进62—66页,全文连载晋荣《太原方言民俗词语》一文(以下简称“晋文”)。在此之前,本刊1981年第4期295—316页,曾全文刊登温端政《太原方言词汇》一文(以下简称“温文”)。
简介:“正言若反”是《老子》七十八章中的话,原文是这样的:“是以圣人云:‘受国之垢,是谓社稷主;受国不祥。是为天下王。’正言若反。”旅美华人学者陈鼓应先生在《老子注译及评介》(中华书局出版》一书中解释说:“因此有道的人说:‘承担全国的屈辱,才配称国家的君主;承担全国的祸难,才配做天下的君王。’正面的话好像反话一样。”这是“正言若反”的出处和一般的解释。钱钟书先生在《管锥编》第二册对“正言若反”作了专门探讨,联类分析。中西融通,对其思维与表述的特点作了深入的阐释。
简介:词汇选取是二语教材的重要内容。以往研究教材词汇选取有两点不足:不够全面系统;缺少定量研究。本文结合定性研究和定量研究,从以下6个维度对汉语教材的词汇选取进行系统考察:词语的地位与位置;词语数量;词语难度;母语者使用频率;词语本土性;文化词语。考察发现,不同编写者的汉语教材,国内国外同级同类教材,不同合作者的海外用教材,在上述各个维度都有明显差异;并对差异进行了合理解释。
简介:在简单介绍本专栏各篇论文的基础上,对其中体现出的值得关注的动向进行了评论。文章后半部分提出学科意识问题。文章认为,学科意识不足,是对外汉语教材编写研究必须直面的问题。文章强调,构建教材编写理论时,必须从对外汉语教学学科的层面和角度出发思考问题,不局限于学科下位的具体领域,更不能把个人认识与学科理论混而为一。
简介:本文通过对三部近十几年出版的法国汉语教材的考察,从教材的地域性与针对性、字本位教学与汉字分级教学模式、汉语口语教学与拼音教材、教学语法与语用功能等四个方面进行深入分析,指出了法国初级教材的风格与特点,以及值得国内汉语教材学习与借鉴的内容。
简介:随着对外汉语教学理论研究的发展,对外汉语教材的编写理念不断创新,教材类型日趋多样,内容和形式更加符合学习需求。本文以电视多媒体教材《快乐汉语》[1]和传统实体教材《汉语教程》[2]为例,从语料内容、语体特点和编排体例三方面进行对比分析,并尝试对对外汉语教材编写提出建议。
晚清时期西方人所编汉语教材研究
从对外汉语教材话题的选择看编写者文化态度——基于三部对外汉语教材话题的分析
韦编不再三绝
编词典的两点经验
泰国中学汉语教材需求分析与教材编写设计
谈口语教材的创新
唐代乐部研究
印尼正规小学华文教材使用及本土华文教材编写现状研究
教材应该给什么字注音?
学术汉语写作教材建设刍议
本刊编辑部声明
如何使海外汉语教材更具国别性——以编写美国AP中文教材为例
汉语国别型教材文化取向的再思考——基于对对外法语教材《taxi!》的考察
教材更应是学材—台湾、大陆教材中的《记承天寺夜游》比较研究
《方言》编辑部致《太原市志通讯》编辑部的函件
“正言若反”的模式及运用——读《管锥编》札记
汉语二语教材词汇选取考察
教材编写研究中的学科意识
对法国汉语教材的再认识
电视多媒体教材与传统实体教材对比研究——以《快乐汉语》和《汉语教程》为例