学科分类
/ 16
306 个结果
  • 简介:Inthe1930s,thecouplebegansurveyingandrecordingthecountry’soverlookedancientbuildings,inanefforttobeginpreservingthem.20世纪30年代,为了开展对中国古建筑的保护工作,这对夫妇开始勘察那些无人关注的古建筑,并做记录。20世纪30年代,林徽因梁思成开始对中国的古建筑珍品做详细的记载。

  • 标签: 古建筑 梁思成 林徽因 中国 30年代 20世纪
  • 简介:电视上看到一则某种牌子的电器之广告,内中有audiovideo两个字,借贵刊一角谈一谈。不用说,这两个字都是电器有关的。audio与“音”有关系,video则“影”有关。audio是指由声音、机械、或电力所造成的频率(audiofrs-quency),具有这种频率的声波每秒钟振动十五至二万次,也就是所谓低周波,是人类所能听得见的。在电器制品中,andio特指电唱机、收音机或电视机的发音部分,平常人们所说的音响设备就叫audioequipment。因此,audio现用来泛指一般与音响有关的东西。

  • 标签: AUDIO VIDEO 音响设备 低周波 TELEVISION 二万
  • 简介:一个人的快乐可能建立在另一个人的痛苦上。

  • 标签: 青蛙 男孩 个人
  • 简介:古希腊诗人阿奇洛克思留下的断章中有一句这样写道:“狐狸知道很多事,刺猬只知道一件重大的事。”学者们对如何正确理解这句晦涩的话,看法各异。这句话可能不过是说无论狐狸多么诡计多端,总能够被刺猬唯一的防卫方式所击败。但是.如果从比喻的层面上来理解,这句话所生发出的意义却能够体现作家与思想家之间,

  • 标签: 狐狸 刺猬 节译 防卫方式 古希腊 思想家
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:语言景观的翻译,特别是作为语言景观中的公示语的译文能否准确地传递源语信息直接影响一座城市的文明形象。文章以广西南宁的语言景观英译为例,通过对其语言景观中所存在的翻译不规范现象的分析,对交际翻译视角下的语言景观的翻译策略进行探讨。

  • 标签: 语言景观 公示语 交际翻译 翻译策略
  • 简介:(棕色石楠与茸茸树丛的土地,高山与大河的土地,我先辈的土地,何样世人的手能够解开这血脉的纽带,是它将我织入你坚韧的丝缕)

  • 标签: 艺术节 威士忌 土地
  • 简介:工具性人文性是外语课程极为重要的属性。本文探讨了如何在课程实施中具体落实义务教育英语课程的这两个基本属性,并提出教师应树立正确的语言观语言教学观,在语言观的指导下明确教学内容教学策略,有效发展学生的语言素养人文素养。

  • 标签: 基础英语 工具性 人文性 策略
  • 简介:谈到口语,人们就会联想到听说。说是传达信息,听是接受信息。实现口语的交际功能,两者缺一不可。影响听力的因素在语音结构方面,英语汉语的差异很大,这就给我国英语初学者带来很大困难。因为语言听辨是个复杂过程,要受到多种因素的制约。有不少学生在听音过程中,常发生

  • 标签: 听力障碍 句子结构 听力理解 语法知识 听辨 英语初学者
  • 简介:这三个单词既有相似之处,也有细微的区别,下面从意义结构上,对这三个词进行综合比较、区别,以帮助英语学习者正确使用。一、作形容词时(有的人把worth看作介词),三者都有一个相当于汉语中“值得……的”的意思,但在结构上各有其特点。请看例句:①Thisbookisworthreading.这本书值得读。

  • 标签: worthy worthwhile 请看 READING PRAISE 词则
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:costly、dearexpensive是一组英文中颇为常见的形容词,汉语都译成“昂贵的”。然而,它们在意义上、用法上又各有不同,稍不留意就会出现误会,现分述如下:1.costly:昂贵的、价值高的(含有豪华、珍贵、精致等意味)。指“代价甚

  • 标签: costly expensive DEAR 法上 MISTAKE 器官移植
  • 简介:文化交流产生了人们对待艺术的各种态度,从诚心尊重到视它为生财之道.艺术和金钱在许多机构中互相影响,这尤其体现在博物馆上.博物馆保存、收集艺术品并教育公众、传递艺术的价值品质标准.但这些是谁的标准?

  • 标签: 博物馆 金钱 市场 品质标准 艺术品 生财之道
  • 简介:在印度的印度教/佛教传说和中国的生肖/道教/佛教传说中,猴的神话都是重要组成部分。下文的诸多故事中,猴最初都被描绘成愚蠢、虚荣顽劣的。然而,在每一传统中,猴逐渐吸取有益的教训,做出改变,最终获得救赎。因此.猴代表的主题就是忏悔、责任献身,对于所有诚心寻求拯救的人来说,猴代表的就是拯救的应许。

  • 标签: 印度教 传说 中国 佛教 道教 忏悔
  • 简介:本文旨在探讨重铸工作记忆对汉语为母语的高水平韩语学习者习得韩语使役形态的影响。参与者被随机分配到两个群体:重铸实验组非重铸组。实验组在基于任务的交互活动中接受密集的重铸,而对照组则没有。重铸的影响由两种类型的测试加以确定:诱发性模拟试验用于测量隐性知识;非计时语法判断测试用于测量显性知识。调查结果如下:首先,从前测到后测,重铸通过发展学习者的隐式显式知识,促进了学习者对使役结构的习得。其次,后测显示,相对显性知识而言,重铸可更有效促进隐性知识的发展。第三,工作记忆是重铸对显性知识的促进效果中的一个显著变量,也就是说,工作记忆,作为一个显著的个体差异因素,通过重铸间接促进了显性知识的发展知识的发展。即使在工作记忆的影响受控的情况下,重铸的促进效果依然存在。

  • 标签: 纠正性反馈 重铸 工作记忆 隐性知识 显性知识 韩语作为第二语言