简介:如何充分地发挥英美文学选读对英语语言学习的促进作用,是英语语言教程中难以避免的一个难题。众所周知,语言沟通是学习者语言综合能力的一种具体表现形式,而学习者对英美文学思想的匮乏是阻碍语言学习的一个主要原因。本文分析了英美
简介:英美文学,是指英国的文学和美国的文学代表作品,长期以来,英美文学在世界文学史上占有重要的意义,也给现代文学的发展指引和引导了重要的方向。从历史角度来看,英美文学都是源远流长的,英美文学在今天文学史的地位是通过经历长期的、复杂的过程演变而来的。分析认为:英美文学在新媒体时代具有跨文化的现代意义借鉴;英美文学为现代文学的发展起到了引导作用。
简介:很多英美经典电影,都是以英美文学为蓝本进行改编的。将文字转换为银幕上的画面,这样的变化,更有利于观众对原作中角色的定位。女性角色,是文学作品中不可或缺的元素,是文学话题制造的永恒话题。在诸多英美文学作品中,女性角色随着时代的变迁、社会背景的变化,也变换着不同的色彩。本文以一些经典的英美电影,对比那些英美文学作品中的女性形象进行了分析,包括对爱情的执著、自我价值的追求、悲剧色彩和独立自主的方面。
简介:摘要英语专业课程是综合性很强的课程,它与许多领域都有很强的关联性。课程的群组可以构架一个很完整的体系结构,加强课程之间的关联性,对于建设英语专业课程有十分重要的作用。通过减少课程之间的重复与遗漏,实现资源优化,对进一步提高教学效率和教学质量,更好的构建英美文学及文化课程群具有重要作用。把教学计划中性质相关或相近的若干课程组成一个结构合理,层次清晰,相互密切联系的有机群体,对于完善施教对象的认知结构有极其重要的作用。本文主要针对英语专业英美文学及文化课程群的构建提出几点方案。
简介:伴随着全球经济一体化的发展,世界各国问的联系日益紧密,文化交流也日益频繁,而英语也越来越显示出它的重要性,它是重要的语言沟通的媒介,同时也是交流信息的语言工具和文字沟通工具。中外文化交流的过程中,文学作品扮演着重要的角色,所以英美文学作品的翻译对于跨文化沟通有着重要的作用。本文主要研究和探讨基于功能理论的英美文学翻译。
简介:摘要英美文学课程在英语专业中属于一门专业核心课程,该课程需要学生具备较强的社会、文化与文学等方面的知识与要求,但由于该课程课时较少,内容复杂多样,且学习难度较大。学生的学习兴趣不高,对英美文学的理解不够深入。为了有效的提高英美文学课程教学效率,培养学生语感与学习兴趣,可以采用原声英语影视欣赏教学法,让学生更直观了解英美文学知识。本文就原声英语影视欣赏在英美文学课中的优势与应用进行探究,以便促进英美文学课程教学效果的提高。
简介:分析英美文学作品中英语语言的应用,促使读者可以深入了解英语语言的特点和应用形式,并且在实际阅读的过程中,结合自身掌握的英语语言知识,更好的了解英美文学作品。
简介:随着新课程的教育教学改革,我国英美文学教学面临巨大的压力和前所未有的挑战。对于英美文学教学目标内涵的研究以及对其层次的准确定位,能够有效地提升教师英美文学教学水平,提高学生对于英语文化知识能力的掌握程度。本文拟对英美文学教学的目标内涵以及层次的定位做进一步的研究与讨论,以期促进学生英语文化知识的提高,丰富提升学生的人文素养。
简介:语篇教学要求学生以语篇分析为主,从语篇的整体性出发,对文章进行理解、分析和评价;强调学生参与篇章的讲解、推理和总结.恰当地在英美文学教学中运用语篇教学,充分把阅读、欣赏、评判等自主权教给学生,有利于培养他们的想象能力、独立思考能力、逻辑思维能力、归纳总结能力及运用目的语交际的能力,逐渐提高文学鉴赏力和文学修养.
简介:摘要英语语言在英美文学作品中,占据了非常重要的地位。作者通过合理应用精炼且生动的语言,可将自己想表达的思想及情感更好地传递给读者,不但充分激发读者的阅读兴趣,而且还能进一步促进作品魅力的增强。本文从双关、反讽、象征以及句法这四个方面出发,就英语语言在英美文学作品中的应用展开探究。
简介:哥特因素一词由来已久,它在英国文学中是一个不容忽视的存在,哥特风格一直影响着英美的文学作品。本文通过分析哥特一词的来源与哥特小说的发展历史,仔细分析了英美小说中哥特的因子,深刻分析英美文学中哥特因素的影响,以便更好地解读英美文学作品。
简介:摘要对于世界文学史来说,英美文学和华文文学都是比较重要的内容。现在的世界发展是全球性的,中西文学的交流和联系也越来越多,这两种文学作为文化传染的重要组成部分,已经慢慢突破了空间的格局,朝着世界性方向发展。英美文学和华文文学在很多方面都存在着不同,比如表体形式层面、文化意识层面等等,所以文章提出了英美文学与华文文学的多元化语境对比研究,其实也离不开跨文化交际的研究。文化与文学翻译的发展是非常受限制的,可能会受到文化语境、原作者文化背景以及译者文化意识的限制。所以在进行文学翻译的时候,应该采用比较合理科学的策略,以此实现不同民族之间的协调。
简介:摘要英美文学作家如果在自己的作品中合理运用parody(仿拟)这种辞格,可使文章富有幽默及讽刺意味,更加生动形象,充分激发读者的阅读兴趣。本文从词语、故事主题、语篇以及写作风格这四个方面出发,就parody这种英语辞格在英美文学作品中的运用价值展开探究。
简介:摘要随着英语教学体制改革的推进,教育者对大学生英语文学素养的培养愈发重视,而培养文学素养的最终目的就是提高英语综合应用能力。因此本文对大学英语教学中如何培养学生的英美文学素养进行了分析,首先是分析了培养英美文学素养的必要性,然后针对培养策略进行探讨。
简介:对于英美文学作品的赏析以及翻译而言,中西文化差异是其中最大的影响因素,为了能够提高读者对英美文学作品的赏析能力,使文学作品中的中西文化能够得到更好的发展、融合,本文主要分析了中西方文化在价值观、风俗文化及思维方式方面的差异,并且介绍了中国社会主义下及西方现代文学发展现状,最后通过一些极具代表性的作品具体对比中西文化的差异。
简介:英美两国,使用同一种语言的两个大国,一个处于在欧洲,一个处于北美洲,地理环境不同,虽使用同一种语言,但在不同的社会风俗和文化背景下,两国间文化又会有哪些跨国籍、跨地域的传播呢?
简介:英美文学作为西方的一种文学艺术,自古以来就受到了很多人的喜欢,而在高校当中,英美文学对于学生英语教学的一体化更是具有很大的教学引导作用,下面笔者将会针对英美文学与大学英语教学的价值进行具体的论述和分析.
简介:英美文学著作在世界文学史上具有重要的地位和意义,是人类的一笔宝贵的知识财富,其作为西方国家历史文化底蕴和民族风俗习惯的一种内在表现,具有非常重要的鉴赏意义和欣赏价值。同时,英美文化虽“源出同根”但又受到各种后天因素影响,各自国家历史、社会风俗习惯、民族特点、地域文化在数百年来都发生了巨大变化,由此形成了英美文学著作的差异。
简介:中西方在文化领域因为地区差别、区域不同、风俗习惯等方面因素的影响,具有较大的中西文化差异。在从事英美文学英汉翻译的实践过程中,笔者认为中西文化差异对于英美文学作品的英汉翻译具有重要的作用,已经成为影响翻译质量高低的重要因素。因此,在英美文学作品翻译中要更加关注和比较中西文化之间的差异性,
简介:摘要当前世界各国的文化交流不论是现实世界的交流还是虚拟世界的交流,都已经不再局限于某个有限的时空范围内。在世界各国的交流中,主要使用英语这一沟通桥梁来搭建不同民族之间的交流,这就使得英美文化得到了飞速的发展,并成为垄断性传播与传输的交流工具,这一交流工具冲击着各国的传统文化、语言以及民族文化的心理意识。由此,本文根据英美文化的传播解读,分析了文化传播的广告、商标翻译指标的差异,从而构想了英美文化传播策略下的针对传统文化的保护策略。
英美文学选读对英语语言学习的促进作用
解读英美文学的现代意义
从英美经典电影分析英美文学女性形象
英语专业英美文学及文化课程群的构建
基于功能理论的英美文学的翻译
原声英语影视欣赏与英美文学课教学
英美文学作品中英语语言的运用
英美文学教学的目标内涵与层次定位
语篇教学在英美文学教学中的运用
英美文学作品中英语语言的应用研究
探析英美文学中的哥特式因素的发展与影响
英美文学与华文文学的多元文化语境对比研究王莉
英语辞格parody在英美文学作品中的价值
大学英语教学中培养学生英美文学素养的分析
英美文学作品中西文化差异对比研究
英美文化的跨文化传播
英美文学与大学英语教学一体化的价值
地域与文化差异情况下英美文学著作的几点探讨
中西文化差异与英美文学作品英汉翻译研究
跨文化视域下的英美文化传播