简介:术语的翻译有对等性、单义性、透明性、系统性、简明性、能产性、约定俗成性和一致性等八大标准,其中意义对等最重要。以这些标准作为依据,我们发现国内对一些语用学术语的汉译标准混乱,大部分的翻译不够贴切,仍需要继续研究,找到更好的对等语。
简介:语言和文化是相互联系的。语言作为文化的载体,超越时空的限制传达着各方面的文化信息。作为跨文化交际的主要方式,翻译与文化有着紧密的联系,但翻译时却不能完全绕过文化的障碍。通过比较中英文词汇、文化负载词的差异,该文指出怎样在翻译中跨越文化障碍,避免不必要的文化冲突。
简介:科技翻译与其它形式的翻译最根本的区别在于术语的翻译。在科技英语术语的翻译过程中,很容易出现一些错误,如望文生义,断章取义、忽略词语搭配、疏于逻辑分析、违背专业常识等。本文旨在通过分析英语术语翻译过程中这些常见的错误的起因,找到纠正错误的方法,以保证科技翻译的准确性。
简介:英汉两种语言中都存在着大量的比喻性词语,但由于各自的社会文化背景,宗教信仰等各方面的不同,在比喻的主体和客体之间选择也不尽相同。本文从荚汉两种语言比喻性词语的喻体和喻义之间的对应关系着手,以探讨其内在的文化内涵及其翻译方法。比喻性词语可以通过成语,俗语,典故,谚语,惯用语,格言等诸多形式表现出来。英汉两种语言在对同一本体设喻时,采用的喻体却有同有异,喻体和喻义之间的对应关系也不同,有完全对应,部分对应和非对应关系。
简介:针对科技论文英文摘要翻译瑕疵,从标题、句型、专业术语入手规范译文;对英文校对中常见问题逐一分析,删赘适当,增添有度,使润色后的译文精练、流畅。
简介:莫言是中国首位获得诺贝尔文学奖的作家,其作品目前受到了国内外学者和读者的广泛关注。然而,莫言作品因为其深厚的中国文化背景,其翻译对于译者来说是一个挑战。在莫言作品的众多译者中,葛浩文的英译文本获得了国内外学者的一致好评。本文从译介与翻译模式的视角,分析了莫言作品英译文本的译介,探讨了葛浩文在对莫言的作品进行翻译时所遵循的归化原则和采用的多种翻译策略,这对我国其他文化作品的译介有着很好的借鉴作用。
简介:广告文本的特殊性要求译文尽可能完整全面地实现广告语言的注目价值、记忆价值、可读性以及表达功能、引导功能和美学功能。彼得·纽马克交际/语义翻译理论和尤金·奈达的翻译功能对等理论为英汉广告翻译中实现修辞特色的对等提供了理论基础。通过比喻、双关、夸张、拟人、反语、仿拟、对照等修辞方法,探讨了英汉广告翻译中的修辞等效美学效果并对修辞在翻译中的应用原则及表现特征作了尝试性的探讨。
简介:功能派翻译理论认为翻译是一种有目的性的跨文化交际活动,提出了功能翻译的三个法则,即目的法则,连贯法则和忠实法则。景点介绍明确的目的性使得以目的论为核心的功能翻译理论在指导、评价景点英译方面提供了理想的理论基础。本文将以功能翻译理论为参照,以目的论的翻译三法则为标准来衡量网络上黄果树瀑布景点介绍的荚译文本,分析景点介绍的英译问题并改进译文。
简介:大型国有企业是我国国民经济的支柱,其改革发展之路任重道远,要进一步提升国有企业国际竞争力,就需对企业进行变革式管理创新:重塑企业使命感,控制管理人风险、创新人力资源开发利用模式、建构符合时代特征的企业职业伦理、加强内部控制。
简介:目前,在各大企业,领导力建设问题越来越受重视。本文着重阐释了领导力建设的几条基本路径:突出实践锻炼;个人成长提高;组织长期培养,并对武钢领导力建设路径进行了初步探讨:坚持基层磨炼;坚持多岗位锻炼;坚持考核干部业绩;大力弘扬勇于开拓、敢于担当的精神;坚持组织培养不放松,努力锻造合格干部。意在通过对领导力基本路径的研究,优化武钢领导力建设的效果。
简介:介绍了用于教学和研究的新型短应力路径轧机的开发和设计,以及新轧机的主要部件的设计思想和主要参数,为类似功能和结构的轧机设计制造提供参考。
简介:本文根据现代化矿山安全生产、安全管理要求,提出了建立地下矿山的可视化和漫游技术。针对矿山安全教育与培训、事故应急救援、安全生产、安全管理的组织优化,介绍了VRML对地下矿山系统的模拟以及VRML与Java语言结合,实现最优路径漫游;就当前外三维虚拟场景都仅提供简单的导航功能,提出了将最优路径算法引入到三维场景的思想,将二维平面与三维虚拟场景相结合,实现了三维场景中的最优路径漫游,增加了系统智能型,增强了虚拟场景与用户的交互性。
简介:回顾了人民币国际化的发展历程,并以此为背景,分别从起步阶段、发展阶段和深化阶段,对今后一段时期人民币国际化的路径选择进行了相关研究。
简介:富强、民主、文明、和谐,自由、平等、公正、法治,爱国、敬业、诚信、友善24个字的社会主义核心价值观,倡导了国家层面的价值标准、社会层面的价值取向、公民个人层面的价值准则,作为中国特色社会主义事业的价值引领。广大党员干部应以身作则、率先垂范,带领人民群众积极宣传、弘扬、培育和践行社会主义核心价值观,为持续推进中国特色社会主义伟大事业,实现民族复兴的中国梦提供源源不断的巨大精神力量。
简介:凝聚力是企业生存、科学发展的核心竞争力。激情与活力、团队与团队精神、企业愿景与幸福企业的理念以及关爱员工等,都是企业宝贵的精神资源,是企业凝聚力不可或缺的重要元素,同时也是企业凝聚力建设的重要路径。当前,武钢大力推进第三次创业,凝聚力建设任重道远。
术语翻译的标准和语用学术语的汉译——语用翻译系列研究之二
跨越英汉翻译的文化障碍
科技英语术语翻译中的常见错误分析
在翻译中比喻性短语的文化内涵
科技论文英文摘要翻译常见问题分析
莫言作品英译文本的译介与翻译模式研究
功能对等理论指导下的广告翻译修辞对等
功能翻译理论关照下的景点介绍英译分析——以黄果树瀑布景点为例
试论大型国企未来管理创新的路径
武钢领导力建设的基本路径研究
短应力路径非对称多功能轧机的发展
地下矿山可视化及最优路径漫游的研究
人民币国际化的发展历程和路径选择研究
培育和践行社会主义核心价值观的路径探索
国有企业凝聚力建设路径的研究——以武钢为例