学科分类
/ 3
53 个结果
  • 简介:2010年,岸同时推出了汉语教学词表,大陆《等级划分》和台湾《基础词库》初级词表收词数量在2100个上下,而共现词仅占半左右。对词频标准和非词结构的态度在不同程度上影响了个词表的选词,而岸语言生活的差别对选词的影响则微乎其微。《等级划分》以大规模标准口语对话体语料作为最重要的选材依据,《基础词库》注重学习者语言情境的实际需求,这点值得充分肯定。

  • 标签: 初级汉语词表 词频 情境 口语 非词结构
  • 简介:国际译联前副主席黄友义指出:“国际翻译界有个共识,即翻译的任务应该是把外语翻译成母语,如果试图把母语翻译成外语,那是种错误的选择。的确,只要能把外语看懂,人们就不难在母语中找到恰当的词句。个人外语再好也好不过他的母语。因此,世界上大多数翻译都是从事将外语翻译成母语的工作。”

  • 标签: 中国诗歌 英译 外语翻译 李白 母语 副主席
  • 简介:俄语主动句和被动句被认为是同义句式,二者的转换主要有种模式,但并不是所有的主动句都可以转换为相应的被动句,这主要受施事、受事语义特征的影响。另外,还要考虑上下文语境、语义表达的侧重点、篇章衔接、语体需要等。研究句式转换有助于在平行的句式结构序列中探究相关语法意义之间的联系与区别,寻找其区别性意义和约束性的限制条件。

  • 标签: 俄语主动句和被动句 转换模式 限制条件
  • 简介:公益广告在现代社会公众生活中占据越来越重要的地位。通过对中俄国公益广告的比较,特别是对其内容和表现形式的对比,可以看出国在社会、经济、意识形态等方面的诸多不同,从而也显示出不同国家和民族的公益广告承载的各具特色的文化内涵。

  • 标签: 中国 俄罗斯 公益广告
  • 简介:英汉种语言分属于种很不相同的语系,表现出种很不相同的文化。它们中很多词汇是很难在对方语言中找出完全相同或相等的对应词、对应概念。我们在翻译时往往不加以注意,出现错误,引起误解。

  • 标签: 文化 词义 对等 隐含意义
  • 简介:本文试图通过对比皮尔斯1908年的六元符号系统与1903年的三元符号系统之间的差异,找出二者的关联之处,并由此去分析语言与图像文本。为此,本文将细读1906年皮尔斯给维尔比的信件手稿,并利用组例子来解读与分析这种符号系统。最后,本文还将讨论这种差异将会给皮尔斯符号学的进步研究带来何种启示。

  • 标签: 六元符号系统 符号 直接与动力解释项 直接、动力与最终解释项
  • 简介:南京是中国四大古都之,其方言古为吴语,由于历史上多次北人南下,充实江淮问,现已演变为江淮官话。本文考察南京方言宕江摄人声韵在老、中、青、少四个年龄段的共时变异,分析宕江摄入声韵的语音层次,探讨普通话渗透、嵌入南京方言的方式和步骤,讨论南京方言入声韵的演变轨迹和发展趋势。

  • 标签: 南京方言 入声韵 共时变异 历时演变
  • 简介:通过语料统计发现,"有()点(儿)"后谓词性成分消极的占绝大多数,其次是中性的,积极的非常少;"谓词性成分()点(儿)"前谓词性成分中性的占绝大多数,其次是积极的,消极的极少。"有()点(儿)"多出现在现实句中,"谓词性成分()点(儿)"口语中多出现在现实句和非现实认识类句中,书面语中多出现在非现实时间类句中。"有()点(儿)+谓词性成分"的语用功能为评价,"谓词性成分+()点(儿)"的语用功能为表示希望、对比和用于描述。

  • 标签: 有(一)点(儿) (一)点(儿) 语义 语用
  • 简介:M比M+VP”构式有实比和虚比种类型,又可分为四种形式。该构式的形式特征主要有“M”泛化、“M比M”固化等;句法功能方面,“M”有指代性质,“比”有关系化趋势,“M比M+vP”的句法功能存在变异和萎缩现象;语义方面,“M比M”具有三个语义特征,VP有五种语义类型,整个构式有种构式义,它们分别有不同的成因;“M比M+VP”的语用特征主要表现在主观性和蕴含义个方面;“M比M+VP”的形式和功能反映了其作为典型语法构式的特征。

  • 标签: 构式 泛化 固化 变异 主观性
  • 简介:个英语教师即使上课使用同个教案,也会有差别的。世界上没有节课是完全样的,每个老师都有自己的特点。如果能把自己身上受学生欢迎的特点发扬光大,精益求精,练成别人难以企及的绝活,就能形成独特的教学风格,大大提高教学效果。已经教书几年,基本适应教学的老师,容易松懈倦怠。此时如能不甘平庸,潜心研究,刻苦磨炼个符合你特长的绝活,将不仅使你的教学能力更上

  • 标签: 教学效果 英美人士 数学老师 简笔画 标准圆 中学生活
  • 简介:在性别/性的概念上,存在着自然属性和社会建构种考察思路。前者从生物学的角度解释男女生理上的差异,以及这种差异存在的原因;后者认为人类自身构建了性别这范畴,从而将男性与女性相区别。在20世纪后半期,作为社会属性的性别研究伴随着西方社会运动和思潮所引发的对既定概念的质疑得到进步发展,性别划分中的政治权力成为关注的焦点,

  • 标签: 性别研究 符号学 社会建构 自然属性 20世纪 社会运动
  • 简介:东南亚是我国政治、经贸、文化交往的重要区域,在实施“路”规划建设中更具有独特作用。除加大传统的经贸合作力度之外,更应该充分发挥这地区汉字文化圈优势,加强语言文化交流“软”项目建设。目前东南亚已有6个国家将汉语教学纳人国民教育体系,当地华文教育和主流学校汉语教学的市场前景都非常广阔。如何进步采取有效措施,挖掘东南亚汉语推广市场应成为推进“路”战略规划的重要内容。

  • 标签: 一带一路 东南亚 汉语推广 市场
  • 简介:去年下半年,忽然收到北京外研社的电邮,提到该社计划出版套谈论翻译的丛书,除了有意再版黄国彬和我合编的《因难见巧》之外,还想再版我于1997年出版的《桥畔译谈——翻译散论八十篇》书。这消息对我来说,当然是个喜讯,上个世纪付梓的作品,事隔十多年,居然还有出版社垂青,自然让人高兴;可是换个角度来看,又不免使我心中思忖,“这样本小书,经历了十余载岁月的洗礼,如今回头再看,对当下的读者是否还有任何参考作用?假如内容已经变成老生常谈,或书中所提的问题,早已不再存在,那么这书还有再版的价值吗?”

  • 标签: 出版社 再版 翻译 谈论
  • 简介:2014年9月至2015年1月,大英博物馆“明:皇朝盛世五十年,,艺术展期间,我正在伦敦访学,有机会目睹展会盛况。这次多方合作的展览.让我想到1935年冬至1936年春伦敦伯灵顿美术馆举办的中国艺术展览会。那次中国艺术品的大集结规模空前,至今也罕见其匹,总共有来自15个国家的3080件艺术品。该展览会由当时的中英国政府联合监导,国元首为监理,最高行政长官为名誉会长,其规格之高、迎送之慎重、展出之成功,不必一一细说,但主办方与参展方并非没有可指摘之处。

  • 标签: 中国艺术品 伦敦 艺术展览会 随想 大英博物馆 多方合作
  • 简介:冯友兰是我国当代著名的哲学家,他的英文著作《中国哲学简史》经问世,就对西方世界产生了巨大的影响。目前,该书在国内主要有个译本,个是涂又光先生的译本,个是赵复三先生的译本。本文从跨文化交际学的理论出发,探讨了跨文化交际对冯友兰先生的《中国哲学简史》的涂译本和赵译本的影响。

  • 标签: 《中国哲学简史》 跨文化交际 翻译 影响
  • 简介:TKT(TeachingKnowledqeTest,剑桥语言教学能力证书考试)是由剑桥大学外语考试部为母语为非英语国家的英语教师研发的英语教学能力证书,测试内容包括7个模块,每个模块对应个独立的证书。TKT目前已经成为国际英语教学领域权威的教学能力测评标准。2006年TKT考试首次进入中国大陆,时任剑桥大学外语考试部中国区学术经理的张敏女士,为北京外国语大学网络教育学院、新东方等单位培训了首批TKT培训师。在总结多年TKT

  • 标签: 国际英语 非英语国家 培训师 网络教育学院 北京外国语大学 外语考试