简介:记得80年代初,著名语言学家、语文教育家张志公先生主持制订并审订中学语文大纲时,在《大纲》里亲笔添了四句话,其中第一句就是“字要规规矩矩地写”。为什么?这是起码
简介:<正>古今诗文中,往往有这样一种现象:写人物对某种事物的看法,鼓打不到点子上,偏离实质或实际。但理乖而情至,唯其如此,才生动地、充分地传达出了人物细腻、微妙、复杂的感情,并使诗文含蓄徐迂,耐人咀嚼,或新颖别致,醒人耳目。我们称这种修辞手法为偏语。如崔国辅《王孙游》:"自与王孙别,频看黄鸟飞,应由春草误,著处不成归。"作客他乡,萍游东西,关山迢递,欲归不能,与春草何关?写主人翁怨及春草,实在不合事理;不过,刻骨的相思,良辰无绪的心情,却由此得以充分显露。
简介:古代汉语中很早就存在的偶辞偏指是一种特殊的语用现象,并不具有普遍的意义、功能和适应性。用于偏指的双音组合是短语而不是复合词。以前对言语作品中双音组合的“偏义”、“偏举”分析存在着“滥列”和“泛化”之弊,教科书和一些文章中经常列举的用例大多经不起推敲。考察言语实际,“偏义复词”之说不科学,它将短语与复合词相混淆,将语言分析与言语分析相混淆,将造词法与构词法相混淆。从严格科学的意义说,汉语语法体系中并不存在词汇层面上的偏义复合词。
简介:很多学生在面对材料的时候却往往产生误读,没有能够准确地判断材料的中心思想,这使得他们在写作的时候出现'跑偏'的现象。教师可以引导学生避开次要观点、避免似是而非、减少错误引申和理解意旨层次,使学生面对材料时看得更准、抓得更牢、写得更好。
简介:<正>一目的与对象本文目的在探求新加坡中学四年级学生的构词能力与偏误情况,其间也涉及书写和阅读能力。根据新加坡教育部《中学华文课程纲要》(1983)的规定,一个修读了十年(小学六年,中学四年)华文的中学生,应当能学会三千个常用字,并能够读得懂报章新闻、普通书刊和现代文艺作品。为了探测一般学生是否确实能够达到这个目标,我们曾以初级学院(两年)和高级中学
简介:
简介:外国学生学习汉语时出现各类偏误是在所难免的。对越南学生来说,语法偏误尤其是句法成分偏误较为普遍。本文对越南语(下文简称越语)与汉语的定语、状语和部分补语进行比较,揭示其共性和差异,分析越南学生学汉语时由于母语的干扰而产生的各类偏误,希望能够为越南的汉语学习者有所帮助,为汉语教学工作者提供参考。
简介:本文对尼泊尔学生的汉语声调偏误进行了调查研究,分析了尼泊尔学生总体水平和不同级别水平学生的声调偏误率,找出各声调偏误特点、难度梯级,发现汉语的上声是尼泊尔学生学习的难点,并且探讨了克服声调偏误的教学对策.
简介:包容关系偏义复词是偏义复词中的重要类型之一,与反义关系、类义关系偏义复词鼎足而立,其语素之间在逻辑上体现为属种关系,在所指事物方面体现为整体与部分的关系,在字面意义上具有整体概念包容局部概念的显著特点。与反义关系和类义关系两种类型相比,包容关系偏义复词由联合结构和偏正结构的词组或词发展而成,词义相对稳定,使用率及能产性也较高。
简介:汉语句子成分与俄语句子成分存在较大差异,俄语中没有与汉语补语完全对应的概念,并且汉语补语种类繁多,结构复杂,因此,补语是俄罗斯学生汉语学习的一大难点,在汉语补语学习中出现的偏误也较多。文章着重探讨偏误产生的原因,以期对俄罗斯学生汉语补语教学提供帮助。
简介:文章结合外国人学汉语的语法偏误,探讨了偏误研究的8个步骤:(1)语料收集;(2)偏误辨识;(3)纠偏;(4)偏误点选择;(5)形式描述;(6)规则解释;(7)原因探索;(8)教学建议。语料收集可分为开放式和聚焦式两类。偏误点选择和聚焦式语料收集,可以在不同阶段介入。当这两个环节介入后,某些步骤可能要重新进行。但是,这不是简单的重复,而是更高阶段的循环。由于选择后的偏误点,语料会更多更全面,相关的环节,如纠偏、类别描述、规则解释、原因探索,就会更为全面、准确,提出的教学建议也就更有可操作性和实效性。
简介:在回顾国内外偏误来源分类的基础上,考察当下偏误来源研究的得失,为偏误来源重新分类。首先分出语言学和教育学两大来源;其次,前者的下位类分为语际迁移和语内泛化,后者则分为交际策略、学习策略和学习环境。两大类内部的下位分类之间是并列关系,而两大类之间则是交叉关系;再次,自发性偏误和诱发性偏误是对教育学来源的另一个角度的分类,因此它们与语际/语内迁移之间也是交叉关系,而非并列关系。实际应用中,应根据研究目的和研究对象选择需要的角度进行考察,不必做貌似全面的空泛议论。
简介:本文描述了日本和韩国留学生在汉语词语运用中经常出现的偏误现象,并主要从对比语言学的角度进行粗浅的分析,认为母语的干扰是这些偏误产生的重要原因.
简介:内容简介:并列连词是教学中至关重要的一个部分,但同时也是一个难点。目前为止有许多跟连词相关的研究,但是针对俄语母语者的调查研究不多,这也是本论文的创新点之一。
简介:Mnn说得越来越伤感,简直欲哭无泪。Jane想,他一定受过不小的委屈,不如宣泄出来,憋在心里要出毛病的,现在好多人得抑郁症呢,便劝道:“反正时间还不算太晚,不如你说说,怎么就死循环了呢?”
简介:“太多了。”Mann感叹道。“太多什么了?”Jalle问他。“太多的人,都是这样,英文差,汉语糟,开口闭口还爱谈翻译应该这样,不应该那样。”“哦?”“嗯,你是做银行的,不知道这翻译界的怪相。一言以蔽之呢,就是知行不一。说得糙一点,就是光说不练。你给他一篇翻译,对照原文看看,他可以说出很多道理,玄了吧唧的,北方某著名大学还有王林式的译评家,提倡练好气功才能学好外语,做好翻译。”“那他自己译得如何呢?”
简介:Jane止住笑声,感叹遁:“你们吃英语饭的,其实还真不容易呢!”Mann附和:“可不是嘛!人家看着我们遇到外国朋友都能侃上几句,好像很神,这是背后几多机械重复操练的结果啊!即便如此,也未必能达到真神,这是背后几多机械重复操练的结果啊!即便如此,也未必能达到真正神乎其神的语言学习境界。唉。”
简介:摘要本文通过对HSK动态作文语料库中所有的“比”字句偏误句进行分析,归纳出留学生“比”字句使用时的偏误类型包括遗漏、泛化、结构杂糅和内部偏误四种类型。根据对留学生使用“比”字句时出现的偏误进行分析,本文还对对外汉语教学过程中“比”字句的教学提出了几点策略。
简介:摘要本文首先根据词典和BCC及CCL语料库对“合适”与“适合”进行了词义、句法和语用分析;然后利用HSK动态语料库分析出“合适”与“适合”的主要偏误类型,及“合适”与“适合”的混用偏误;最后对偏误产生的原因进行分析,并给出相关的教学建议。
简介:摘要趋向动词是汉语动词里比较重要的一类词,同时也是对外汉语教学中的难点,因为它是一个特殊的、封闭的小类,虽然数量不多,但使用频率很高;语义功能、句法形式也相对复杂,留学生在使用趋向动词时出现的偏误较多。本文针对这一问题,收集了日本留学生学习趋向动词偏误的相关语料进行了分析,希望在趋向动词的研究上对对外汉语教学有所帮助。
请规规矩矩地写字
偏语
论“偏义复词”
去粗取精,材料审题莫“跑偏”
构词能力与偏误分析
小学英语教学不可走偏
越南学生句法成分的偏误分析
尼泊尔学生汉语声调偏误分析
论偏义复词的包容关系类型
俄罗斯学生汉语补语使用偏误分析
非母语者汉语语法偏误研究程序
试论中介语研究中偏误来源的分类
日韩留学生汉语词语偏误浅析
俄语母语者汉语并列连词学习偏误研究
傲Mann与偏Jane:英语学习问答录(十一)
傲Mann与偏Jane:英语学习问答录(十)
傲Mann与偏Jane:英语学习问答录(十二)
留学生“比”字句偏误分析及教学
“合适、适合”的偏误分析及对外汉语教学
日本留学生学习汉语趋向动词偏误分析