学科分类
/ 6
107 个结果
  • 简介:时下有关赞扬中国式应试教育的文章,在新闻媒体上露面的频率越来越高,且毫无羞羞答答“犹抱琵琶半遮面”之态。如《教育改革不要引进洋垃圾》一文说:“‘有一个数是10的87%,那么关于这个数下列哪个答案是正确的?’(1)大于10,(2)小于10,(3)等于10。这种题目,如果让中国的小学高年级的学生来做都不会有什么困难。但出人意料的是,‘在美国17岁的高中生中,有49%的学生不会解答这道题。这是1989年美国联邦教育部公布的全国性调查的结果。面对这样一份调查报告,任何人——不论是美国总统

  • 标签: 应试教育 教育改革 调查报告 小学高年级 高中生 频率
  • 简介:几个意思相关的单句不一定能合成复句。也就是说,单句与构成复句的分句不一定等同。只有具备谓语形式的语言单位才有可能充任复句的分句。

  • 标签: 复句 主语 单句 谓语 语言单位 语音停顿
  • 简介:本研究基于北京外国语大学通用汉英对应语料库,考察认识型情态动词may和might的频率、英译汉翻译中情态强度的变化等,发现1)may和might汉译后情态强度增强趋势明显;2)作为一种模糊限制语,认识型情态动词may和might出现的频率与文本类型有一定关系,即非文学作品中的比例较高.但译文情态强度增强的趋势与文体相关性不大,与汉语交际规范有一定关系.

  • 标签: 认识情态 情态强度 模糊限制语 交际规范
  • 简介:本文运用定量研究的方法,以580名来华留学生为调查对象,分析了学习者汉语学习动机强度与动机类型之间的关系,以及学习者个体因素对来华前动机强度的影响。研究结果表明:1)整体来看,留学生来华前汉语学习动机强度不高;2)对学习者来华前动机强度产生影响的是他们的专业以及是否来华攻读学位。来华攻读学位的学习者、学习汉语专业的学习者,动机强度不如来华进修语言的学习者和非汉语专业的学习者;3)内在兴趣动机与经验动机对学习者来华前动机强度影响较大,尤其是学习者对汉字及中国影视书籍等文化产品的兴趣对其动机强度影响最大。

  • 标签: 汉语学习 动机强度 动机类型
  • 简介:语言规范标准漫议黄佑源确定语言规范的标准,从理论上讲,自始至终应该是一个进行学术论证和体现学术价值的过程。执行规范标准,从一定意义上说,也应该是一个学术实践和学术认同的过程。学术问题,不一定非要马上作出结论,也允许有不止一个结论,有时还会长时期得不出...

  • 标签: 语言规范化 语言使用 语言形式 佛罗伦萨 公有制企业 规范标准
  • 简介:地名标准化包括政治标准和语文标准.地名的语文标准主要指命名取义、用字和读音要符合语言文字的规律和规范.本文以目前正在开展的"全国政区名称用字读音审定工作"为出发点,系统论述了地名语文标准的性质、内容和特点,提出并阐释了地名语文标准的六大原则:理据性原则、区别性原则、同一性原则、规范性原则、简易性原则、习惯性原则.

  • 标签: 地名标准化 语文标准 用字与读音 原则
  • 简介:实现汉字标准化是消除社会用字混乱和搞好汉字教学的必要前提,字义规范的建设和标准化是汉字标准化的基础工程,字义的规范(1)反映了汉字与语义的对应关系,包括“字有定义”和“义有定字”两项内容,它具有语言性,时代性,地域性,系统性和强制性等特征;字义的规范(2)是把对规范(1)的运用。字义的标准化包括制定标准和推行标准两上方面;标准的制定要考虑与港澳台的统一,要与异体字,异体词和繁简字的整理统筹兼顾;标准的推行要加大力度,要进行综合治理,要编写能够直观展示字义标准的字典,字义的标准化与其他方面的标准化相互制约,不可偏废,字义的规范及标准化的地位和作用必须得到重视。

  • 标签: 标准化 基础工程 汉字教学 汉字 字义 规范
  • 简介:二、分清词义的轻重有些同义词虽然指的是同一事物,但是在表现该事物的某种特征或程度等方面存在着轻重的差别,因此在使用这类同义词的时候,不能随意替代,该轻的要轻,该重的要重,从而使语言表达肪切而有分寸。

  • 标签: 同义词 词义 语言表达 汉语 语境 写作
  • 简介:在汉语教学中,口语课程的成绩测试一直存在着不够规范、缺乏客观性和评分标准不够明确的问题。本文考察了12位汉语专职教师的评分过程,通过分析他们对10名学生口试样本的评分及评分依据,探讨了教师标准的一致性和差异性,在此基础上确定了适宜于考察汉语口语水平的5项1l点评估标准

  • 标签: 流利性 口语成绩测试 标准
  • 简介:从本期起,辛普森教授将为那些有志留学美国的中国读者在如何择校方面提出建议。本期文章中,他通过几年前访友回家途中和8岁女儿的对话,浅显生动地说明了择校需要注意的重要原则:不能只着眼于大学的名望,而是要真正了解自身的学术进步需求是什么。此外,还要综合考虑费用、学校环境等。最为重要的是,你所选择的大学能给你真正带来学习的乐趣和享受。

  • 标签: 留学美国 学术进步 COLLEGE Clare UNDERGRADUATE SCHOOLS
  • 简介:什么是科技翻译?科技翻译的标准是什么?谈科技翻译本文专指笔译科技作品,并且只限于外译汉。针对翻译对象的特点,笔者以为可以把科技翻译的标准定为二条:一、准确,二、通顺。一、准确是指忠实于原文,确切无误地表达出原文的内容。这是最主要的。科技作品是对科学技术的阐述、说理、论证,是传递科技信息,作者写时虽未必都斟字酌句,做到天衣无缝,无懈可击,但一般来说,科学性、逻辑性较强,措词严谨,条理分明。这就要求译文犹如原文,反映真实,表达得确切无误。特别是公理、

  • 标签: 科技翻译 翻译对象 科技作品 条理分明 科技信息 原文内容
  • 简介:最近,俄罗斯某电视台的一档真人秀节目《零基础学汉语》通过某视频网站受到了中国网友的关注。节目内容是由主持人教几位演艺界人士说汉语。但主持人的汉语发音不够标准,整个课堂充满了“洋腔洋调”,比如“你们好”被说成了“泥闷豪”、“城市”被说成了“秤习”等。网友们纷纷表示,听着这样的“洋腔洋调”实在让人着急。若要真正掌握汉语,发音就必须达到相对标准的水平。

  • 标签: 汉语教育 海外市场 新闻动态 文化交流
  • 简介:个人主义的生死观故事是这样的。某中年男子和某中年女子,一天在医院的门诊处十分偶然地相继接到医生发给的癌症通知。癌症的名称我已经忘了,也可能是影片有意不说明。总之,剧情安排两个人今生仅剩几个月的

  • 标签: 中年女子 面弓 南石 个人意义 看电影的人 人到中年
  • 简介:2012年12月孔子学院总部/国家汉办发布了《国际汉语教师标准9(2012年版)。本文通过对《国际汉语教师标准9(2012年版,以下简称《新标准》)与《国际汉语教师标准9(2007年版,以下简称《旧标准》)进行对比分析,从总体框架、具体内容、总体特点三方面来论述新、旧标准的异同。与《旧标准》相比,《新标准》在原有标准框架上进行了凝练,突出了汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际三项基本技能,更加注重学科基础、专业意识和职业修养,增强了实用性、操作性和有效性;同时从《新标准》展望其对未来国际汉语教师培养的影响。

  • 标签: 国际汉语教师 国际汉语教师标准 对比分析
  • 简介:本文对异形词表进行了五方面的探讨:一、目前正拟制标准字表,即.标准字表制订好了,普通话书面语中的文字问题就基本解决了.异形词实际上也是汉字的问题,因此,异形词表应是标准字表的辅助,不要越俎代庖.二、有的异形词的用字跟异体字表有关,应暂不处理,以免出现矛盾,给制定标准字表造成障碍.三、一段时期曾作为规范写法的词,现在不作为规范写法了.这类词不应作异形词放在正文里,应归入"含有非规范字的异形词"附录里.四、对异形词的收录,词典和异形词表的目的不尽相同,选取异形词的标准也应有所不同.词典为了备查考或说明语源等,收得比较宽.异形词表是为了指导人们使用规范写法的词,那些现在不用的、人们在使用中不发生混淆的异形词,就不必收入异形词表了,只需收那些人们在日常使用中分不清的异形词.五、不是异形词的,不要收入异形词表.

  • 标签: 第一批异形词整理表 规范汉字表 词典 规范字 普通话书面语 语源
  • 简介:<正>一种语言体现在它的各种具体的变体之中。这些变体包括地域变体,社会变体和共通语变体。共通语变体是从起媒介作用的适应范围分出的语言形式类别,一般有族际共通语,民族共通语和方言共通语等。共通语经过规范化后形成标准语。现代汉语也体现在

  • 标签: 共通语 标准语 对外汉语教学 准普通话 目的语 现代汉语
  • 简介:1998年修订本(以下简称)问世后,有的读者认为其收录姓氏义的标准不一致,不够严谨.[1]带着这个问题,笔者参考了目前通行的两部语文辞书--(1998年修订本,商务印书馆)和(1998年,语文出版社),对收录的姓氏作了穷尽式的研究,统计出中包含汉族姓氏义的字头195个,计姓氏193个.[2]对这195个字的释义体例,我们大致归纳出三种类型.

  • 标签: 《新华字典》 姓氏 语文辞书 规范字 《现代汉语词典》 不一致