学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:高等职业技术教育的主要特征是技术教育职业教育,要实现职业技术教育的人才培养目标,实践教学是关键。本文从实践教学的组织管理、教学改革、基地建设、计划安排科学考核等方面着手,全面阐述了保障实践教学质量的途径方法

  • 标签: 实践教学 质量 途径
  • 简介:摘要线损是电力网电能损耗的简称,即电导、电阻消耗的有功功率,以热能形式散发的能量损失和无功功率也包含一部分由变压器铁芯的感性电纳、变压器铜线绕阻的电抗、线路的电抗以磁能的形式散发的能量损失。所谓降低线损,就是通过技术上可行,经济上合理对环境保持无妨碍的一切措施

  • 标签: 线损 方法 措施
  • 简介:为加强实践教学,办出高等职业教育特色,培养合格的高职人才,对高等职业教育中的实践教学模式及考核方法进行了探讨,包括完善实训设施、改进课程设置、改善教学方法、完善实训基地、加强师资队伍建设等.

  • 标签: 高等职业教育 实践教学 培养目标 师资队伍
  • 简介:皮棉轧工质量是轧花对棉纤维质量好坏所产生的影响,其主要反映在皮棉中所含疵点杂质的多少。轧工的好坏,在较大程度上影响了皮棉的使用价值,尤对纺织工业来说是至关重要的。因此,轧花厂采取一切措施,减少皮棉中的疵点、含杂,提高皮棉轧工质量具有十分重要的意义,历来成为棉花加工行业的工作重点重要研究课题。现就我市棉花加工实践谈谈抓好轧工质量的方法以及经多年实践证明行之有效的一些措施,仅供同行们参考。

  • 标签: 轧花 皮棉 轧工质量 实施措施
  • 简介:根据社会对教育技术专业学生的能力要求,阐述了教育技术专业实践课课程内容,并为开展教育技术专业实践教学探索新的思路,

  • 标签: 教育技术专业 实践教学 创新能力
  • 简介:随着我国通信事业的蓬勃发展,伴随通信行业竞争的加剧,以及消费者逐渐成熟,无论作为电信运营商还是电信行业的施工企业厂商,以及与通信建设有关的企业,今天大家都面临的新的课题是如何为广大用户提供高质量、低成本的通信业务服务,不断地开发并提供新技术、新业务给广大客户。

  • 标签: 通信建设 企业 大客户 电信行业 厂商 电信运营商
  • 简介:×××同学问:《雄伟的人民大会堂》一文,作者运用了哪些说明方法来突出其特征?答:本文的标题是“雄伟的人民大会堂”。为了突出“雄伟”这一特征,让人们对其雄伟、壮丽能有一个鲜明具体的印象,作者较多地运用了数字说明的方法。有时是单独使用列数字的方法。如开始的总述部分,就用了两个精确的数字(建筑面积达171800平方米,体积有1596900立方米),说明大会堂规模之大,是“首都最宏伟的建筑之一”。对万人大礼堂的具体说明,用了更多的数字说明。如“宽76米,深60米,中部高33米,体积达86000立方米”,“70条瑰丽的光芒线40瓣镏金的向日葵花瓣”,“天花板上钻了几百万个孔”,等等。对宴会厅的说明也用了不少数字说明,这里就不再一一列举了。

  • 标签: 人民大会堂 数字 向日葵花瓣 比较说明 方法 建筑面积
  • 简介:语料方法吴辛在一次国际学术讨论会上,有一位语言风格学家在会上大谈语言风格是最复杂最高级的语言现象,语言风格学的研究必须占有大量的语料,少了不行,最好是一个作家的全部作品。我耐不住,唱了反调:“语言风格其实正是最简单的语言现象!没有受到过任何语言风格...

  • 标签: 语言风格学 语料 语言现象 国际学术讨论会 “的” 莎士比亚
  • 简介:农业昆虫学作为农学、植物保护学等农学类专业的专业基础专业课,在有限的学时内既要使学生掌握农业昆虫学的基本知识基本技能,又要使学生及时掌握学科的发展方向应用技术,尤其是生产技术的应用,为学生在日益激烈的人才竞争中和毕业后打下良好基础。为此,笔者根据教学改革要求,在注重吸取现代农业昆虫学研究成果的基础上,结合我区农业生产发展现实民族学生学习特点,对教学内容教学方法进行了大胆改革,在教学方法、教学手段上进行了探索,采用了多种多样的教学方法教学手段,取得了融知识传授与能力培养为一体的较好效果。

  • 标签: 农业昆虫学 教学内容 教学方法 教学改革 农学类专业 教学手段
  • 简介:在电大理工类开放教育自主学习的实践过程中,很多学生难以通过专业基础课考试,大多数学生动手能力不强,理论与实践脱节的现象日见突出,面对学生的实际,如何根据学科的特点,改变以往的教学方法实践环节,使学生真正在电大能学到知识,更能提高自己的动手能力.

  • 标签: 开放教育 计算机 实践环节
  • 简介:<正>读了《汉语学习》一九八〇年第六期,刊登朱德煕先生的《“或”与“”》一文,深受启发,联想起“”在汉译朝中的一些问题。“”是汉语的一个虚词。汉语虚词与朝鲜语的有关词类相比较,有相同的地方,也有不同的地方。介词在句中的位置就与朝鲜语语序不同。就拿一个“”来说,朝鲜族初学汉语时,对作为连词的“”,就很容易理解,使用时也不容易出错,因为它意思上完全相当于朝鲜语中的,并且在句中的位置也与朝鲜语相同。至于作为介词的“”,情况就不同了。把介词“”译成朝鲜语也可以是,所以,有人就只记住“”等于,不注意它在句中的位置。结果,有的人即使有相当好的汉语阅读能力,说话时也往往无意中用错介词“”。例如,把“我和他说话”说成“我他说话”等。

  • 标签: 翻译实践 朝鲜语 介词 句中的位置 好的汉语 汉语虚词