简介:新世纪以来,中国赛珍珠翻译和研究又取得了许多新进展,推出了不少令人瞩目的新成果,包括博士论文和研究专著各十余篇(本),特别是新版《辞海》和新版《中国大百科全书·外国文学》均在征求专家意见的基础上,对赛珍珠条目进行了修订,比较充分地肯定了赛珍珠的中国题材创作,以及她在沟通中西文化方面所做出的贡献,所产生的重要影响。就研究而言,学者们的触角也延伸到“赛珍珠与中国现代作家”这个课题上,目前已有学者讨论赛珍珠与林语堂、鲁迅、巴金、朱雯、赵家璧等作家、译家和出版家之间直接或间接的关系。本文拟结合新发现的资料,就作为编辑大家的沈从文与赛珍珠的关联,特别是他为助推赛珍珠作品在上世纪30年代中国翻译和传播所做出的历史贡献,做一介绍。
简介:1949年以后,沈从文被迫搁笔,从文学创作转向物质文化研究。他的物质文化研究关注的是民间的、日常的、生活的杂文物的研究,与其文学创作息息相通,是一种呈现其生命形态的“抒情考古学”。其物质文化研究的基本路向是“为物立传”,以大量文献追溯“物”的前世今生。他对物质性存在的高度重视,既与现代考古学相呼应,也与其长期对“物”的兴趣密切相关,有效地将传世文物、出土文献、出土实物相结合。这种“为物作传”的物质文化研究,突破了原来的学科界限,将文史研究与文物研究相结合,穿梭于技术史、美术史、美学史、文化史等不同学科之间,体现了鲜明的跨学科性。沈从文的物质文化研究,既是一种历史解释的方法,也成为理解与修正文学史叙事的重要依据。他的研究是联接历史、沟通人我的工具,使那些充满生命情感的“物”,“千栽之下百世之后还如相晤对”。