学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:这种思维差异表现在语言上是英语句子的形合和汉语句子的意合,给出关键词或主题句让学生在特定的语言活动中最大限度地用英语思维进行写作,但是以上研究较少涉及中国学生在英语写作时受到英汉思维差异的影响

  • 标签: 大学英语 差异大学 思维差异
  • 简介:本文通过对英泽思维差异的分析,阐述了该差异对英语写作的若干负面影响,提出了用比较法排除思维差异对英语写作干扰的途径.

  • 标签: 英汉思维 差异 影响 途径
  • 简介:语言和思维关系密切,思维是语言的灵魂,语言是思维的载体。探讨英汉思维差异对中国学生英语写作的影响,对英语教学有重要意义。本文在分析对比英汉两种语言思维方式的基础之上,通过导入思维模式对比的文化教学来提高学生的英语写作能力。

  • 标签: 思维模式 大学英语写作 分析
  • 简介:不同的思维模式体现了不同的语言表达方式,而逻辑思维又是翻译活动的基础.本文拟从英汉两种语言在句子水平上的不同表达方式出发,初步探讨了英汉思维模式差异与翻译活动之间的关系.

  • 标签: 英语 汉语 思维模式 翻译学 句型结构
  • 简介:在英语和汉语中,1、思维方式差异对翻译的影响 ,以英语或汉语为母语的不同民族间的思维差异英汉思维差异决定了英汉两种语言对同一主题的表达方式也各异

  • 标签: 差异翻译 思维差异 翻译影响
  • 简介:翻译能力的培养是大学英语教学的一个重要的培养目标,但调查表明,部分学生的翻译能力并不能达到教学大纲的要求,英语四级考试也表明学生的翻译能力急需提高。通过分析学生的四级真题试卷,笔者发现英汉思维差异是影响学生翻译的根本原因,并提出克服英汉思维差异的常用翻译技巧。

  • 标签: 翻译 思维差异 英语 汉语 翻译技巧
  • 简介:阻碍着人们的英汉语教学和应用并不是英汉语句子结构的差异,而是思维方式.研究思维方式是相当重要的.本文试图从思维方式对英汉语句子结构产生的影响进行探讨,揭示其间的词形词序和句形句序的差异,以便清除英汉语教学和应用中的障碍.

  • 标签: 思维方式 句子结构 影响 英语教学 汉语教学
  • 简介:不同文化的人们在语言与思维方面的个性差异,会直接影响文化交流的质量。根据心理学家的观察,人们倾向于接受与自己思维模式相吻合的东西,与自己思维模式不一致的东西则被认为是不合逻辑的。英语学习者时常会把本国的语言习惯、思维定势移植到英语学习中,以本族语言结构标准去比照英语语言结构。

  • 标签: 思维模式 中学 英语教学 个性差异 跨文化交际
  • 简介:语言是文化的载体,习语又被看成是语言的精华。因而习语在体现语言的文化差异上,比其它语言成份更具有典型性、代表性。习语是某一语言在使用过程中形成的独特的、固定的表达方式。英语中的习语包括proverbs,sayings,couoquialphrases,allu8ions,idioms和slang;汉语中习语则指人们习惯使用的成语典故、俗语、歇后语和谚语等的集合。由于地理、历史、宗教、风俗等方面的差异英汉习语承载着不同的民族文化特色和文化信息,它们发展历史悠久,与文化传统紧密相连。习语具有形象、简练、寓意深刻、机智幽默等特点。通过对英汉习语对比学习,我们不仅可以看到不同文化之间的社会习俗、宗教信仰、思维方式、历史发展等方面的差异.而且能体验到一种美的享受。

  • 标签: 文化差异 发展历史 宗教信仰 成语典故 文化信息 文化特色
  • 简介:思维和语言有着密切的关系。英汉两种不同的思维模式也决定了其语篇构建的不同特征。通过大学英语作文的案例分析,可以发现英汉思维的几大差异分别对语篇的篇章结构、句式类型和句法结构等产生了重要的影响。在外语教学中,教师要强化学生对英汉思维差异的认知,并在此基础上通过强化语言输入等方式,形成相应的英语思维能力、篇章意识和语篇图式,进而从根本上提升学生的跨文化交际能力。

  • 标签: 思维模式 思维差异 语篇构建
  • 简介:摘要随着社会生活的信息化和经济生活的全球化,我国对外开放的进程日益加快。英语是获取世界各方面信息和进行国际交往的重要工具。英语口语水平的提高不仅能促进英语学习者的学习积极性,而且对于他们今后的学习乃至工作都有着举足轻重的作用。但是长期以来迫于高考压力,中学阶段对于英语口语重要性的认识不够,导致中学生英语口语现状不乐观。有些学生能写完整通顺的句子,但在口语表达方面很有欠缺。如何引导学生跨越制约他们英语口语表达方面的障碍是我们教师的当务之急,应该引起我们中学英语教师的反思。笔者认为,在英语教学中,教师应有意识地引导学生发现、比较英汉思维模式的差异,培养学生洞察文化差异的自觉意识,帮助学生顺应这些差异,使其逐步养成用英语思维的习惯,最终达到准确、规范、恰当地用英语传递语言信息的目的。

  • 标签: 汉语思维 英语思维 中学生英语口语
  • 简介:摘要:语言是思维的载体,思维是语言的灵魂。二者相互联系,相互影响。因此,身处不同语言环境下的人有不同的思维模式。而翻译是两个语言社会之间的交际过程和工具。既然如此,思维模式的差异就会使得人们在翻译过程,也就是两种语言的转换中出现障碍。本篇立足于英汉两种语言,探究中西方思维方式差异,并分析其在翻译中的影响。

  • 标签: 英语 汉语 思维 差异 翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:不同的民族有不同的思维模式,英汉思维模式在形象与抽象、综合与分析、归纳与演绎、统一与对立四个方面有着明显的差异,这种处于隐蔽文化底层的思维模式差异,深深地影响着不同民族间的跨文化交际。英汉思维模式的差异则在遣词造句、段落结构、谋篇布局和文体结构四个方面对跨文化语言交际有着深刻而广泛的影响。

  • 标签: 思维模式差异 跨文化交际 跨文化语言交际
  • 简介:英语作为经济全球化背景下的一个重要的语言交流工具,在实际的生活与工作中具有重要意义。然而,学生的英语写作能力不尽人意,一个重要原因就在于英汉思维差异导致了学生的语篇写作同地道的英语文章相差甚远。为此,探索英汉思维差异,提高英语写作教学实效性,对提高学生的英语写作能力具有重要的现实意义。经济全球化进程的不断加快为英语教学创新提供了丰富的教育资源与途径,增加了学生接触英语母语国家文化的机会,激发了学习积极性。但是,英汉

  • 标签: 写作语 差异英语 思维差异
  • 简介:汉语思维模式极易在英语写作时构成干扰因素,产生负面影响,形成负迁移,以至造成作文中尊汉语思维、英文表达现象。本文拟从思维模式的角度对中国学生英语写作在句法、篇章组织上的问题进行分析。提出写作教学不仅仅是靠单词、语法的正确使用,还应在思维模式的差异上加强对中国学生写作能力的培养。

  • 标签: 思维模式 负迁移 英语写作
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:两种语言的差异有多种表现形式,就英语和汉语来说,词序的差异是两种语言差异的重要方面。本文通过对比各种实例,从文化、民族心理、习俗、构词等角度深入剖析和探讨英汉词序产生差异的原因。

  • 标签: 英语 汉语 词序 差异 文化
  • 简介:在当今频繁的英汉文化交流中,无论是英译汉,还是汉译英都出现了数不尽的令人遗憾的错误,尤其是习语的翻译。原因在于习语容易使人望文生义,而很多译者在没有仔细弄清楚英汉习语之间差异的情况下,凭主观行事,造成误译。本文从英汉的习语出发,尝试从中分析英汉之间的差异,并希望能在翻译实践中起指导作用。

  • 标签: 习语 表层差异 深层差异