学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:语境就是人们常说的语言环境.语境作用表现为促进或抑制对目标词的识别、预期句子成分、消解歧义、约束语义关系、定界搜索范围、易化言语理解和推论新知等.关于语境作用存在着两种理论即模块化理论和相互作用理论.

  • 标签: 语境 语境作用 模型 模块化理论 相互作用理论 作用机制
  • 简介:语境是语言使用的实际环境,语境分言内语境和言外语境(包括情景语境和社会文化语境)。而翻译是语际之间的语义转换活动。本文从不同层面的语境分析其在翻译活动中的特定作用

  • 标签: 语境 翻译 作用
  • 简介:语境是指人们在交际活动中的各种语言环境。语言脱离语境话语就失去了确切含义。因此语言必须依存于语境语境在言语交际中发挥着各种极其重要的作用。本文重点分析了语境在言语交际中的作用

  • 标签: 语境 释义 填补 制约
  • 简介:翻译的直接目的是获得可接受的译文。然而,在翻译理论研究和翻译实践中涉及语境作用时,人们往往考虑语境对源语语篇理解的影响,忽视其对于的语语篇生成的制约作用。实际上,翻译是在源语语篇语境和的语语篇语境作用下从源语语篇向的语语篇转换的动态过程。翻译过程中如果不重视这种双重语篇语境作用,常常导致很多本来完全可以避免的错误。

  • 标签: 翻译 语境 源语语篇语境 的语语篇语境
  • 简介:well是英语日常话语交际中最频繁使用的话语标记之一,它在话语交际中扮演着重要的角色,因此,受到国内外语言学家的广泛研究。不过,关于话语标记well在语句中的作用的研究还显得较为宏观,应该在具体的语境因素中来分析话语标记well的各种提示作用

  • 标签: 话语标记 WELL 语境因素 语境提示
  • 简介:幽默言语是人类日常话语中经常出现的一种语言交际形式,对幽默语言的研究也是认知语言学的一个重要研究方向。本文立足认知语言学的关联理论角度,分析了幽默语产生与认知语境基础的关系.并以认知语境的三个属性为出发点,探讨了幽默语认知语境作用的分类。

  • 标签: 幽默语 关联理论 心理预期 差异
  • 简介:随着心理语言学的发展,绝大多数研究都承认了语境对词汇识别的作用。但对于语境效应的作用点及作用来源仍存在很大争论。本文主要介绍了这两个争论点中的一些主要观点。

  • 标签: 句子 语境效应
  • 简介:语境在语言运用中的作用是多方面的。本文主要谈两点。(一)语境的制约作用人们运用语言交流思想,传递信息,总是在一定的语境中进行的,总得以一定的语境作为依靠,这就决定了语言必须依赖语境。这种依赖性表现为语境对语言运用具有制约作用

  • 标签: 语言运用 语境 语言交流 传递信息 制约作用 依赖性
  • 简介:正确利用相关语境因素,对于提高学生推理能力具有非常重要的作用。听力理解教学应培养学生利用语境来分析和解释材料中话语的真实意义的能力,提高学生听力理解水平。

  • 标签: 语言环境 非语言语境 听力理解
  • 简介:专业语境是术语生成并赖以存在的学科背景。本文依据术语语义学的有关理论并结合术语翻译的特点,详细论述了术语翻译专业语境的内涵及作用机制规律。本文认为,专业语境是对术语翻译过程产生影响的复杂运行系统,而作用机制是其对术语翻译理解、转化及表达过程的作用规律,具体包括学科领域的定性与引导机制、术语体系的定位与调控机制以及概念系统的定意与释说机制。三种专业语境从宏观到微观或从微观到宏观作用于术语翻译过程。

  • 标签: 术语翻译 专业语境 作用机制 学科领域 术语体系 概念系统
  • 简介:语境对翻译具有制约作用.语境分为语言语境、情景语境和文化语境.在英汉翻译实践中,翻译者应当充分考虑原文的语境因素,运用目的语准确的再现原文的思想内容和语言风格,以达到跨文化交际的目的.

  • 标签: 英汉翻译 语言语境 情景语境 文化语境 思想内容 语言风格
  • 简介:语言环境对语言表达具有制约作用。人们如果巧妙地利用语境的某种特殊条件进行修辞活动,就能使语言焕发夺目的光彩。行政公文语境对其语言的运用同样具有制约作用。本文主要从语言含义的明晰、感情色彩的确定、言语歧义的排除、同义手段的选择、修辞效果的评价等方面来分析行政公文修辞语境作用,以利于人们能够根据行政公文语境的特点,准确运用行政公文修辞的方法。

  • 标签: 行政公文 语境 作用
  • 简介:语言的运用必须在一定的语境中进行,语言的理解也必须结合语境。大学英语听力教学不光是语言知识的教学,也是语境知识的教学。

  • 标签: 情景语境 文化语境 听力理解
  • 简介:交际中信息的传递是在语境中实现的,离开了语境,符号就没有了意义,不能传递任何信息.翻译是译者把原语文本中的语码在其特定语境中传递的信息用译语语码准确地传递给译语文化中的读者,是一种跨语言、跨文化的交际行为.无论是对原语的理解还是译语的产出,都离不开语境.本文就语境对翻译的影响和制约进行了探讨,同时指出认知语境在翻译中的重要作用.

  • 标签: 语境 认知语境 翻译
  • 简介:语境在文学翻译中有着非常重要的作用。文学翻译涉及到多种文化元素,若要准确翻译文学作品,就必须全面了解文化语境。文章对语境的含义和分类以及语境在文学翻译中的限制功能、解释功能、补充功能等做了比较全面的探讨,并阐述了语境在与历史、习语、宗教相关翻译中的作用,希望以此全面探究语境在文学翻译中的重要性。

  • 标签: 文学翻译 语境 功能及作用
  • 简介:狭义的语境具有思维的耦和性、制约性、潜意识性的特性.在语言交际中语境对词义的影响表现在三个方面:为确定词义提供背景;为达到交际目的而加强最初词义;为达到交际目的而减弱最初词义.

  • 标签: 语境 词义 交际
  • 简介:语境与言语交际的关系一直受到学术界的关注.语境又可分为语言性语境和非语言性语境.语言性语境在确定词义方面具有多种功能,非语言性语境也对言语交际具有重大的影响.因而我们有必要提高语境对言语交际重要制约的认识,在语境中强化培训言语交际能力.

  • 标签: 语境 语言性语境 非语言性语境 言语交际
  • 简介:对于翻译工作者而言,翻译过程就是一个正确理解原文并创造性地用另一种语言再现原文的过程。理解是表达的前提,而要准确地理解语言结构所表达的意义离不开语境。语言中一词多义的现象十分普遍,无论是词还是句子,离开语境,其意义就出现游移性,不易确定。因而,语境作用如同坐标,它制约并限定着词义的选择。比如headstart一词,原指体育比赛中一方抢先起跑或行动,当语言交际的参与者、谈话的主题、时间、

  • 标签: 语境因素 语言结构 翻译工作者 一词多义 体育比赛 英语系
  • 简介:本文研究关注的重点在于语境在语篇理解过程中的作用机制.就我们目前的研究表明,在语篇理解的过程中,语境至少在对词句的语义遴选、歧义的消解、语句间语义关系的约束、新知新义推定、跨文化交际中文化误解的消除等多方面都发挥着积极有效的作用.

  • 标签: 语篇 语境 语篇理解 语境作用
  • 简介:语言的运用离不开语境,语境对言语交际中话语的表达和理解起着重要作用,主要是解释作用和制约作用语境的解释作用主要体现在:语境有助于言语交际中指示语的理解、省略语的完善、言外之意的准确传达、歧义现象的消除。语境的制约作用体现在:情境语境、社会文化语境、认知语境对言语交际的制约。

  • 标签: 语境 言语交际 解释 制约