简介:中华语言文字是最具代表性的民族符号,更是中华文化之“根”。多年以来,海外华侨华人不管多么艰难,都想方设法推行华文教育。
简介:古诗词是中国传统文化的瑰宝,是高校进行思政教育的良好素材。高等学校应该更加坚定文化自信,传承传统文化精神,积极探索新形势下大学生思想政治教育的新途径、新办法,使传统文化精髓真正成为广大师生推崇的永恒的道德精神、自觉的学术精神以及敏锐的时代精神。
简介:10月2113,主题为“个人化写作与外来文化影响”的诗歌国际论坛在鼓浪屿举办。诗人赵野,赵四,李少君,树才,李元胜,默默,韩庆成,廖伟棠,林于弘、黄冈、加拿大诗人洛尔娜·克罗奇(LornaCrozier),英国诗人李道(RichardBruns),印度汉学学者、诗人普利亚达西·墨普德教授、韩国翻译家金泰成等人在论坛做出精彩又有见地的发言。论坛由诗人、翻译家、评论家汪剑钊和诗人北塔主持。
简介:随着蒙古族经济的快速发展,越来越多的人关注内蒙古赤峰市的旅游行业。而赤峰市博物馆作为文化传播的窗口,发挥着重要的作用。笔者通过对赤峰博物馆的公示语的分析和研究,探讨通过译者主体性作用的发挥,赤峰博物馆公示语中的文化负载词英译的准确度及可接受度,以保证其文化传播的意图,并提出有建设性的改进意见,最后对于博物馆公示语翻译提出新的展望。
简介:由两岸语言文字交流与合作协调小组于主办的《汉字简繁文本智能转换系统》发布会11月18日在北京发布。此系统主要解决面向台湾和面向古籍两种简繁转换,克服了“一简对多繁”转换情况下的不足,对于便利两岸民众的沟通,促进深度交流,传承和弘扬中华文化发挥了积极的作用。
简介:由新华社乌兰巴托分社和蒙古国立大学孔子学院共同主办的新华影廊“游览中国风光,品味汉语文化”大型摄影展10日在蒙古国首都乌兰巴托国家文化宫开幕。
简介:马来西亚的华人社会,不但在经济领域取得长足的发展,在华人文化活动方面也很丰富活跃。从1984年起,华人社团每年举办一次为期一个多月的“华人文化节”,以文艺表演、讲座研讨等形式向全社会展示华族传统文化,各华人社团机构也时常举行舞龙舞狮、游艺竞赛、贴春联、挂灯笼等民俗活动。因此在东南亚各国中,马来西亚华裔新一代对中华文化的认知程度最高,他们基本上都见过舞龙舞狮,知道划龙舟、祭祖先等活动,在我们列出的具有中西文化象征的20个名词中,有52.6%的人能完全正确地选出关公、孔予、孙悟空、
简介:社会文化学理论是基于前苏联心理学家和教育家维果斯基的理论而发展出来的一个学术流派。最近二三十年来,这一理论在第二语言教师教育领域得到了广泛重视。本文介绍社会文化学理论在第二语言教师教育领域引起的改变,说明第二语言教师教育领域应用该理论时所采用的具体方法,并指出该理论中值得注意的若干问题。
简介:人类社会离不开传播,传播是文化发展的必要条件。传播要借助一定的媒介才能交流信息。宣伟伯认为:“媒介就是插入传播过程之中,用以扩大并延伸信息传送的工具。”在众多的传播媒介中,电影作为一种影响巨大的传媒起着越来越重要的作用。
简介:1月23日至24日,山西高平神农炎帝文化学术研讨会在北京召开。第九届、第十届全国人大常委会副委员长、中华炎黄文化研究会会长许嘉璐,山西省委常委、宣传部长胡苏平出席研讨会并讲话。中国社会科学院学部委员刘庆柱、王震中两位专家作了主旨演讲。来自北京、天津、浙江、河南、河北、福建、台湾、香港等地和山西的专家学者共百余人参加研讨。
简介:《圣诞颂歌》以圣诞节作为时间背景,通过过去、现在和未来三个精灵的引导真实而生动地表现了一个原本吝啬、冷酷商人实现人生蜕变的过程。同时也将作者狄更斯崇尚的基督文化和博爱主义精神通过主人公的心路历程体现并贯穿始终。
简介:国际汉语教学领域现有中华文化项目表存在系统性不足、覆盖面不够广、缺乏大规模语料支持等问题。本研究参考二语文化教学有关理论,利用大型国际汉语教材语料库,设计研发新的中华文化项目表。《新项目表》共分3层,第一层5个项目,第二层46个项目,第三层212个项目,并标注了各项目在教材语料库中的常用度及其典型实例,弥补了以往中华文化项目表在系统性、涵盖面、辅助信息建设上的不足。《新项目表》可为国际汉语文化教学总体设计、课堂教学、教材编写与研究等提供参考。
简介:中西文化差异对商品名称翻译产生影响。动物和颜色方面的商品名称翻译存在较大的文化差异。针对中西文化差异,商品名称翻译常用的翻译方法有音译法、直译法、意译法、音意结合法。
简介:我的第三部诗集《鄂西倒影》由作家出版社出版后,于2000年7月荣幸地获得首届“湖北文学奖”,10余位全国著名诗评家都给予了该诗集极大的关注,纷纷撰文推介,其盛况在近几年的诗界还是少见的。应《写作》杂志编辑之约,现写下我对诗歌创作的一些认识。
简介:黄仲鸣的《追踪错别字》(香港星岛日报出版社),开篇便气势不凡:在《自序》中一下逮住号称用香水写作的美女作家林燕妮,指出其作品《化蝶生涯》中有错别字.
简介:日本关西外国语大学孔子学院4月2913在穗谷校区举办了本年度首届中国文化展示会,来自全国各地的高中生及家长350人次参加,好评如潮。
简介:语言是文化的载体,在文化中占据重要地位,同时也是文化的重要组成部分。教授语言的过程也是传授文化的过程,语言与文化相辅相成。文化在语言教学中承担着重要的角色,因此要重视并了解其在语言教学中的重要的地位和作用。
简介:本文探讨了汉语视听说教学选材的一个新思路,尝试打破仅以母语者语言作为目标语学习标准的做法,选择主要参与者为汉语非母语使用者的谈话类电视节目用于教学。研究者确立了“语言的规范性”“话题的当代性”和“对答类型、话轮转换的多样化”3个标准来对节目视频进行筛选。这一创新的最大优点在于,节目所构建的多元文化共存场景为学习者构筑了一个跨文化“第三空间”,以及具体跨文化交际策略和技能的培训。
简介:8月20日下午,由国务院侨办和四川省侨办共同举办的2013“华文教育教师研习”欧美班来到四川大学向川大武术队总教练廖沛然拜师学艺,领略中国传统武术的魅力。
简介:加大学习者母语国文化比重,通过中外文化间的对比,提升学习者的学习兴趣,培养学习者的跨文化交际能力,这是当前汉语国别型教材文化取向的主流观点,但实际教学中这一方法很难提升学习者的学习兴趣,也非跨文化交际能力培养的有效途径。本文从对外法语系列教材《taxi!》入手,考察其文化取向,分析其成因,认为以文化兼顾、加强对比为特征的文化取向还有不少问题尚待解决,未来汉语国别型教材的文化取向仍应重点展现当代中国与当代中国人,并在建立文化清单、更新素材选择方法等方面有所突破。
国侨办力推华文教育 助侨胞留住中华文化之“根”
中国传统诗词文化在高校隐性思政教育中的功能拓展研究
“个人化写作与外来文化影响”诗歌国际论坛在鼓浪屿举行
内蒙古赤峰博物馆公示语中文化负载词英译研究
《汉字简繁文本智能转换系统》发布推进两岸文化交流
“游览中国风光,品味汉语文化”图片展在蒙古国开幕
马华社丰富多彩的文化活动,对华裔有积极的影响
社会文化学理论和第二语言教师教育
从乐府诗到动画电影——浅议美式文化对《木兰诗》的解读
山西高平神农炎帝文化学术研讨会在京举行
心灵的洗涤真情的回归——解读《圣诞颂歌》中的宗教文化与博爱主义
基于国际汉语教材语料库的中华文化项目表开发
中西文化差异中的商品名称翻译探讨
弘扬民族文化 培养创作个性——一个土家族诗人的自述
任何文化产品都要讲究质量——读香港黄仲鸣《追踪错别字》
日本关西外国语大学孔子学院举办中国文化展示会
论汉语国际教育中的地域文化传播——以鲁东大学为例
基于跨文化交际第三空间理论的高级汉语视听说教学选材新探
四川 “华文教育教师研习”欧美班在太极中感受传统文化
汉语国别型教材文化取向的再思考——基于对对外法语教材《taxi!》的考察