简介:随着教育理论的不断发展,建构主义逐渐走上历史舞台,建构主义为教学提供了新的途径与视野,对初中语文阅读教学也具有非常重要的参考意义。本文从建构主义的角度出发,对当前阶段初中语文阅读教学的改革策略进行了必要的分析与研究,首先对建构主义的内容进行了分析与研究,并对现阶段初中语文阅读教学中存在的问题进行了分析,最后从教学主体、教师定位以及情景阅读三个方面提出了当前阶段初中语文阅读教学的基本改革策略。
简介:为了探索在初中语文教学中促进学生思维能力发展的具体方法,首先从教师与学生两个方面对当前阶段初中语文教学中所存在的问题进行了分析,并从重视学生思维能力培养、目标与计划、教学情景创设、联想等方面论述了具体的教学策略,旨在促进初中生思维能力的进一步拓展。
简介:“一带一路”是中国发起的全球性倡议,旨在推动沿线国家深化各领域合作,加强不同文明交流互鉴,实现共同繁荣发展。经国务院授权,国家发展改革委等发布的《“一带一路”的愿景与行动》明确指出:“民心相通是‘一带一路’建设的社会根基,需要深化沿线国家问人才交流合作”。人才是“一带一路”建设的支点和关键,战略框架内各项内容的深层推进,都离不开复合型、高素质、
简介:'学起于思,思源于疑。'善于质疑是学习的开始。小学生有质疑的习惯,可是随着年龄的增长,他们的质疑习惯渐渐淡化。这就要求我们要在教学中想方设法留住他们的这一习惯。本文对小学语文教学培养小学生的质疑能力进行了探讨。笔者认为要培养学生质疑能力,首先要引导学生发现问题,唤醒学生的质疑意识;其次要引导学生多角度分析课文,激发学生的质疑兴趣;再次要纠正航向,避免质疑偏离课文。这样才能有效引领学生创新意识的萌发,在提升学生探索知识的能力的基础上,提升学生的综合素养。
简介:2015年高考语文全国卷中出现任务驱动型作文,引起中学语文教学界热议。本文着重阐述任务驱动型作文的思维拓展模式与写作步骤,力图提供一种可供学生模仿的训练方法。
简介:小古文是小学语文教学的一种新尝试,与其他文体相比,小古文总是那么古色古香、纯朴典雅。学习小古文,有助于小学生传统文化的积淀和熏陶,培养高雅而脱俗的审美观。而小古文教学一直是小学语文教学研究的"死角",更有探讨的必要。本文结合小古文《菊》的案例对小古文的文体特点、教学价值和教学策略进行简要的阐述。
简介:互联网技术的发展催生了机器翻译技术,近年来,虽然机器翻译技术不断完善、基本得到了翻译行业认可,但是,由于机器翻译在现阶段仍然具有一定局限性,推动了新的人机结合翻译技术——译后编辑的发展。译后编辑,作为机器翻译的必要补充,在语言服务行业中发挥着日益重要的作用。但译后编辑并不是随意的,它需要一定的策略指导。本文解释了机器翻译以及译后编辑的含义,通过对案例的谷歌机器翻译译文的分析,针对机器翻译疏漏错译的类型,探讨译后编辑的策略。
简介:一、知人论世。揣摩“红色”意图《语文课程标准(2011年版)》强调:“阅读是学生的个性化行为,应该引导学生钻研文本,在主动积极的思维和情感活动中,加深理解和体验,享受审美乐趣。要珍视学生独特的感受、体验和理解。”但新的阅读理念同时又认为,文本的解读是多元的。从阅读的基本规律看,这种多元主要体现为三个层次:一是文本的作者意义(主观意义),二是文本的社会意义(历史意义),三是文本的读者意义(个性意义)。
简介:现代汉语中的“到+NP”、“在+NP”结构可位于动词前充当状语,也可位于动词后充当补语。“V到+NP”、“V在+NP”和“到+NP”、“在+NP”中的“到”和“在”基本上对应于韩国语。本文讨论这两类结构在汉韩翻译中的特征,韩国学生对这两类结构的习得情况及这两类结构的语法教学策略问题,并在此基础上进一步探讨与有关的韩汉翻译教学策略。
简介:根据台湾侨务委员会统计数据显示,泰国与菲律宾当地海外华人数目分别位居全球第二与第七.若以亚洲地区观之,其海外华人数目分别位居亚洲第二与第五,且海外侨民人数亦为数可观(台湾侨委会,2012)。近年来,为了应对泰国与菲律宾各地区的华语文教育需求,举办了各式专业进修课程以协助泰国和菲律宾当地的华语文教育发展。2013年台湾师范大学举办了泰国与菲律宾教师研习班,本文调查并分析泰国与菲律宾华语文教师在教室课堂中可理解输入及输出的策略运用情况.期望对培养相关专业能力之进修课程安排与设计做出建议.
简介:将儿童诗教学引入语文课堂教学中,能让学生透过富有节奏性的语言发现美,捕捉美,创造美。在学诗的过程中,培养学生的创新、想象、审美能力,使学生的文学素养得到极大提升,同时对于提高教师自身的儿童文学素养、教育科研能力有一定的帮助。
简介:大学英语教学改革从语言技能和知识教学向语言与内容结合的方向转变。CLIL作为语言与内容融合的教学模式,提出课目知识与语言学习同步进行,实现知识学习和语言能力提高的双重目标。这一模式符合大学英语教学改革的发展方向。通过探讨CLIL教学模式的理论内涵,提出在4Cs原则的框架内,认知互动参与对于知识内容学习、思维能力和学习能力提高的重要性以及语言在交际环境中通过使用才得到提高的工具性特征。对理论内涵的分析对长期面临职业发展困境的大学英语教师的自我发展具有一定的启示意义。
简介:长期以来,中学生作文"虚假",没有个性的同质化弊病引起了语文界广泛关注,本文试图站在一线教师的角度,本着改进语文教学、净化人文环境的初衷,指陈这种现象,并试图探讨矫正这种颓败文风的几点策略。
简介:国际汉语热和汉语国际推广的迅猛发展对汉语国际教育硕士培养提出了更高的要求:汉语国际教育硕士不仅要具有丰富的专业知识,而且要具有较强的课堂教学能力,以符合对外汉语课堂教学的要求。文章对X大学的部分汉语国际教育硕士进行问卷调查,分析了汉语国际教育硕士课堂教学能力的培养现状及存在问题,提出了提升当前汉语国际教育硕士课堂教学能力的一些建议和对策。
简介:提高学生的阅读写作能力是语文教学的一项重要任务。紧扣低年级段写话要求,培养说话的兴趣,教给说话的方法,注重日常的积累,开展多种的活动,通过循序渐进训练,为习作做好铺垫。紧扣中年级段习作要求,充分利用课文、例文,教师下水文,学生优秀习作,学会评价,通过小步快走训练,为学会习作奠基。
简介:信息技术与语文课程整合已经多年,研究领域多限于可行性探究与误区反思,整合过程中的微化、具体操作性研究不多。笔者以周子房老师的《作文里的时间》为研究课例,首先,明晰"映像"、"支架"等概念及作用,然后分析周老师让映像成为内化写作知识有效支架的策略:首先细致准确地诊断学情,精思明确、本质、微细的写作知识,然后选择对比映像:生活相关映像、知识相关映像、知识递变映像;最后返璞归真,在课程实践中探究应用映像。
简介:本文以释意理论为基础,运用当中的"脱离语言外壳"机制,以广东省高考英语听说考试的"故事复述"为例,指导学生在聆听短文材料时做好听力笔记,为之后的复述输出作好铺垫。
简介:本文考察词汇巩固策略在初级汉语教材(国内2部,海外1部)练习中的运用情况,并引入1部海外初级英语教材作为参照。结果发现,国内汉语教材与海外汉语教材差别很大,而海外汉语教材与海外英语教材却比较一致。对比国内、海外教材发现,重复策略的比例,国内高于海外;而小组活动、图片、语义场、个人经历等策略的比例,海外高于国内。造成该差异的主要原因是,教材练习的编写理念不同。
简介:每个师范生在真正走上讲台前必须掌握一定的教学技能,但就目前大专师范院校来说,大部分师范生在学习和训练过程中还存在一些问题。以小学语文教育专业学生为例,学好专业知识、掌握相关理论、研究教学行为、研究具体教材、增加实践机会等是他们提高师范生教学技能的重要策略。
简介:林纾在译作的序或跋中多次表达译作应忠实于原作的翻译思想。然而,其多数译作存在大量增、删、改原作的现象,与其翻译思想背道而驰。勒菲弗尔的意识形态视角为研究林纾的翻译提供了极佳的视角,通过研究意识形态对林纾翻译策略造成的制约,我们可以认识到翻译并不是对原著的全盘翻译,而是在社会主流意识形态的制约和指引下的有意识的改写行为。
基于建构主义的初中语文阅读教学改革策略研究
基于学生思维能力培养的初中语文教学策略研究
国际化人才联通“一带一路”:角色、需求与策略
小议在语文课堂教学中培养学生质疑能力的策略
任务驱动下的析事明理——浅议“任务驱动型作文”的备考策略
小古文的文体特点及其教学策略——以小古文《菊》为例
汉译英译后编辑的策略研究——基于时政类文本机器翻译
诗歌阅读教学中渗透“红色文化”的策略研究——以《沁园春·雪》为例
“V到+NP”、“V在+NP”结构的汉韩翻译特征及教学策略
泰、菲地区华文教师可理解输入与输出教学策略运用分析
诗情画意绘童年——浅谈小学低段儿童诗教学策略的实践研究
CLIL教学的理论内涵以及对大学英语教师自我发展策略的启示
读写整合:真情实感文动人——试论中学生作文“虚假同质”现象矫正策略
汉语国际教育硕士课堂教学能力培养策略--基于X大学的案例分析
小学低年级与中年级写话与习作训练衔接的有效策略
映像搭建写作知识支架策略研究——以周子房的《作文里的时间》为例
释意理论指导下的高中英语听说笔记训练初探——以2015年广东省高考英语听说考试中的“故事复述”为例
词汇巩固策略在初级汉语教材练习中的运用——兼谈与海外英语教材的对比
师范生提高教学技能策略研究——以小学语文教育专业师范生为例
论意识形态因素对林纾翻译策略的制约——以林译《黑奴吁天录》为个案