简介:品牌的翻译含有从翻译直至完全创造的各个阶段性特征。完全的“创意”不属于“创译”,“创译”是“创造性的翻译”,合有原文的部分意义特征,而创意与翻译毫无关系。商业运作之功不可小觑,
简介:随着全球化的加深和中国加入世界贸易组织,中外企业都在试图抢攻对方市场。在这一过程中,如何将自己的品牌更好地介绍给消费者,既宣传产品也宣传自己的企业形象,这是中外企业共同面对的问题。品牌作为企业最重要的资产之一,具有联想意义的好译名可以增强品牌知名度,对产品声誉和消费者的购买决策产生影响。
简介:甜品已经上来,在首都北京建国门附近的一家餐厅里,赵兆(音译)并不急于去品尝巧克力冰淇淋蛋糕,面是拿出自己的数码相机,拍了一张照片。
简介:
简介:美国一直珍视其个体创造性的历史,对独具特色、根深蒂固的美国独创精神津津乐道。
简介:外研社网络学术平台,整合学术著作在线投稿处理系统、在线学术著作阅读、学术著作检索、学术博客聚合、国内文献数据库检索、外语界学术会议、视频课堂等多项科研服务功能于一体,是由外研社于2010年8月启动的旨在服务于广大外语教师、外语教育研究工作者、研究生、博士生的科研学术平台。
简介:中国直到1985年才有专利法.由于践踏知识产权其名声欠佳。但这可能正在改变。中国政府急于促进国内创新,创造了一个鼓励人们申请专利的生态系统。
简介:随着网络的迅猛发展,越来越多的人们将这种有效的工具运用于外语教学与科研,因特网上的万维网(WWW),可供远程登陆的服务器(server)以及新闻组(newsletter)等构成了一个硕大的信息库。浏览、下载、向网上外语教学杂志投稿,参与不同的新闻组和使用电子邮件进行国际间的交流等等,这更多还原
简介:本文基于概念合成理论的分析框架,分析了隐喻构词、转喻构词和"隐喻+转喻"等三类创新构词的概念合成方式。在此基础上,对创新构词产生和使用的影响因素进行了分析,在一定程度上揭示了创新连接与创新构词之间的关系。
品牌的翻译
从国际化视角透视品牌的联想意义
为大众服务
艺术体态,为英语课堂服务
美国创新简史
外研社网络学术平台:服务中国外语研究
搞活教学激活创新
听力创新教法
中国专利的创新
浅谈英语创新教学
谈因特网服务于中国英语教学与科研
小议创新课堂之自主学习
创新英语课堂之我见
创新构词的合成空间分析
创新教育应大力倡导
创新彰显活力兴趣引导成功
激发创新思维,培养情感因素
如何培养学生创新和实践能力
自主引领,强调基础,注重创新
创设教学情境,发展学生创新能力