简介:中国早期电影在把西方技术与本土文化结合的过程中,基于商业本性与当时大众文化代表形式“鸳鸯蝴蝶派”文学遇合,从而在电影初兴时便形成了“鸳鸯蝴蝶”的电影潮流。鸳蝴电影潮流典型地体现了都市“安逸经济”的娱乐特点,观众成为当时电影走向通俗文化定位的原驱动力。鸳蝴电影对电影商业本性的体现、对娱乐性的追求、对观众趣味的了解,在相当程度上助推了电影通俗文化的定位,并促进了当时电影的发展。
简介:张艺谋在影坛呼风唤雨20多年,对于文学改编先后有三种截然不同的态度,而这三种态度使得其电影有着大相径庭的表现。从前期重视故事,到后期仰仗画面,张艺谋的艺术与商业之路是割裂的。其实,商业和艺术并不冲突,好看和内涵也不矛盾。失去了文学滋养的张艺谋,似乎沦为"赚钱机器",已经不会讲故事了。"后张艺谋时代"电影的所谓好看,仅限于视觉效果上。
简介:戏剧文学和电影文学有很多相同之处,如两者都注重展示人物的动作,尽量通过人物自身的行动以及人物之间的联系、冲突来提示人物性格,反映社会生活。人物的语言力求生动简练等。戏剧文学和电影文学的显著区别是是:戏剧文学的结构必须遵循空间和时间主度集中的原则。
简介:张艺谋的电影文本谱系,显现出对中国当代文学的高度倚重。张艺谋电影的文学化想象,从相反相成的双重视域内展开:一方面,当代小说在内涵、风格和文化品格上为张艺谋电影创作奠定了根基;另一方面,影像本位观念根深蒂固的张艺谋,又以视听造型和大众文化范式为基准对文学原著实施了种种叛逆化话语转换。于张艺谋而言,以文学作为银幕奇观建构的支点业已成为固化的创作模式。张艺谋新世纪执导的系列商业武侠巨制,其得失与毁誉,同样寓示着文学对于当下中国电影创作者难以驱遣的"蛊惑"。
简介:本文尝试以电影名片、文学名著为例,阐释文学之于电影如何汇通与转化,使之相辅相成,相得益彰。同时分析文学与电影各自的局限性,并对实践中文学如何部分地实现电影化,以加强作品的吸引力,挽回文学当下日见的'哀愁'局面等进行探讨。
简介:把电影文学的完成形式说成是影片,电影文学脱离不开电影艺术,因而说电影剧本还不是完成了的电影文学
简介:摘要:英文最早来自于英格兰,是美国的语言起源,所以英国同美国文学的作品与英文电影作品之间存在很大程度上的起源,这种羁绊的表现主要在于它们所具有的共同根源和在之后的历史进化过程中的某些差异,其中最为重要的是这两种人们所趋向的,喜闻乐见的影视和艺术形式在互相补充和互相促进与碰撞产生的新大陆,这不仅仅是一个过程,其也会对整个英美文化体系都具有着一定的影响和作用。
简介:将电影这一重要的课程资源引入语文教育,能激发学生学习兴趣,提高课程教学效率。教学中可以引导学生将原著与电影对照,发展语言能力;指导学生填充电影中的留白镜头,发展思维能力;鼓励学生多形式撰写影评,发展写作能力。
简介:
简介:李安电影解读先生导演故事情感观众,电影观众看电影,二十岁的人争论电影中出现的床戏是否必要
简介:李安的电影无论是表达自己对现实生活的理解,还是改编自文学作品,甚至是来源于漫画,每部电影都经得起时间的考验。这是因为其选择的电影题材既能聚焦广大观众的关注热点,又可引领当时的流行风尚,在不断变化的电影题材中,始终凸显着不变的艺术追求——文学性与文化因素。
简介:文学电影改编作为文学与电影两种艺术之间最典型和最直接的互动,有着重大的研究价值。七十年代西方文学电影改编研究才正式进入学术研究体系,而国内的文学电影改编研究远远滞后于国外。因此通过四个时期八大阶段来系统回顾和梳理西方文学电影改编的主要思想和理论,探索改编研究理论演变的规律及其背后的原因,从而解构文学电影的二元对立,拓展我国改编研究的视野,以期对我国改编研究与实践的发展有一定的借鉴作用。
简介:中国文学的叙事传统是中国电影改编不可或缺的艺术资源,它在相当程度上左右着电影改编的意义走向:传统叙事因其具有跨越历史、跨越文化、跨越媒介的特性而纵贯于中国电影改编史;原型叙事为电影改编提供方向性与策略性的经验;教化传统是电影改编无法回避的叙事立场,它不仅为电影改编提供素材,而且提供成熟的叙事经验或策略;传统叙事美学常常成为电影改编的美学向度,两者存在着传承与共生的关系。
简介:苏联文学诗意电影对我国的影响在以后年代的电影创作中逐渐显示出来,特别是苏联电影的文学诗意性特点,却有意无意的忽略了苏联电影在艺术上所表现出来的鲜明的文学诗意的美学特性
简介:在视觉文化冲击下,基于经典文学文本改编的电影制品开始被大量地引介到高等院校的英美文学课堂上。作为文学课程教学的一种辅助手段,文学电影所独有的跨学科、视觉化、听觉化等特点,可以使传统、枯燥的课堂变得丰富多彩、生动有趣,从而激发学生学习兴趣,开阔视野,拓展思路;但培养学生解读英文原著能力的教学目的以及英美文学教学中课时严重不足的现实限制了以影像为核心的经典电影在文学课堂上的无限利用。本着“扬”“弃”并重的原则,在教学中,要依据英美文学特质并摘取经典电影的精华部分,结合有度以达最佳教学效果为根本,大胆创新以积极探索新的教学模式。
简介:摘要随着科学技术的发展,影视作为新的传播媒介迅速发展起来,大批的经典文学作品被改编为影视作品。本文的青春文学改编电影为研究对象,分析青春文学改编电影的主要特色。
简介:摘要:文人、学者加入到电影创作中使得东西方分别出现了法国“作者电影”和中国的“文人电影”,两者在诸多方面均十分相似,对电影创作也都产生过深刻的影响。本文将从以下几方面来探讨二者的差异:一是两者传达出的不同的社会诉求,二是两者风格迥异的美学特征。
简介:【关键词】20世纪中国文学/现代传播/电影/改编/发展,80年代以来的中国文学借助现代传播之电影得以最大限度的发展,文学作品改编电影在30—40年代有过一个小高潮
简介:纸质媒介正面临视觉文化的巨大冲击.本文简述电影与文学联姻的历史,落脚于现实,关注文学与电影联姻的新动向以及由此带来的文学电影化趋势.本文从中国作家介入电影创作的四种基本方式入手,详细分析了作为媒介的文学在题材内容、创作手法、思想内涵、语言风格、文体衍变等方面发生的巨大变迁.
中国早期电影与“鸳鸯蝴蝶”文学
“后张艺谋时代”的电影与文学改编
了解戏剧文学和电影文学的区别
影像奇观与文学魔杖——论张艺谋电影的文学化想象
试谈文学之于电影的汇通与转化
张骏祥电影文学观的评价与启示
论英文电影与英美文学的联系
电影:语文学习的重要资源
通过电影《简爱》谈影视教学与文学素养
《色戒》拓展电影文学的空间 论文
李安电影题材的文学性辨析
西方文学电影改编理论的发展流变
中国改编电影中的文学叙事传统
论苏联电影的文学诗意及对中国电影的影响
视觉文化冲击下经典文学电影在英美文学课程教学中的“扬”与“弃”
薇探青春文学改编电影的特色
东西方文学化电影的差异表达——以法国“作者电影”和中国“文人电影”为例
从文学作品改编看20世纪中国文学与现代传播之电影
文学电影化——对当下中国文学现状的一种考察