简介:张爱玲的文字可以用惊艳来形容,无论从场景布置、人物装束到故事内容,无不带着繁华旧上海的雍容气质和腐朽气息。她总是带着冷漠刻薄的眼光去描述,张爱玲的文字里对人性的理解,对情爱的剖析,虽偶有温情,但也不过是暮色沉沉下的短暂偷欢。在《倾城之恋》里,白流苏的算计、屈就和卑微让人心酸同情、担忧无奈,如果没有香港的沦陷,或者她在战乱中亡故,她的故事也就就此了结了,可范柳原却只是一个开始,倾一座城成全了她的一段姻缘,真的是好福气。在《心经》里,张爱玲把父女不应该产生的情感一刀刀刻画出来,一个被宠坏了的早熟的少女,一个由溺爱进而错爱的父亲,他们之间的对话可谓触目惊心,本该是一幅温馨画面,却因为错乱的关系变成了刀光血影,父亲最后只能选择逃避,也只有如此,方能放彼此半条命的生路。
简介:<正>又见"1号文件"2004年2月8日,《中共中央国务院关于促进农民增加收入若干政策的意见》以中共中央"1号文件"的形式正式发布。之后,又出台了一系列支持农业、发展粮食生产的政策措施,包括降低农业税税率、对种粮农民实行直接补贴等。它标志着开始于1978年的我国农村改革,在新世纪的第4个年头又有了新的动作。人们不禁要问,这里面包含了怎样的信息呢?从1982年到1986年,中共中央曾经连续出台过5个关于农村工作的"1号文件"。在这5个"1号文件"的指引下,家庭联产承包责任制以排山倒海之势在中国农村形成了一场改革风暴。它们的发布实施,
简介:《语言与翻译的政治》是一本从后现代文化理论视角来考察翻译的文化属性的学术汇编。共包括8篇文章,从米歇尔·福柯(Michel·Foucault)的解构主义名作《话语的秩序》、尼南贾纳(rrejaswini·Niranjana)的《为翻译定位》到斯皮瓦克(Gayatri·C·Spivak)的《翻译的政治》和韦努蒂(Lawrence·Venuti)的《翻译与文化身份的塑造》等。正如孙歌在前言中所说,在开篇之作里,福柯以浓缩的方式提出了他在其它几部著作里提出的基本问题,虽然没有直接讨论翻译的政治,但他对于“话语秩序”与“话语霸权”的理论分析,尤其是对“主体性断裂”的论述却引导出一个进入翻译政治的基本途径。