简介:一2007年11月6日是大渡河水电开发史上一个浓墨重彩的日子!11月6日上午9时35分,深溪沟水电站工程大江截流取得圆满成功,实现了国电大渡河公司总经理刘金焕提出的"安全、正点、有序、漂亮"的截流目标。2007年11月6日上午9时,
简介:《八哀诗》,用八个唐朝人的生平事迹,来梳理盛唐以来的历史脉胳与人间正道,来梳理令子美先生刻骨铭心的国家大事与人生细节。笔者认为,“忠贞负冤恨,宫阙深旒缀”是全篇诗眼,所有的构思都指向这一主题。本文论及《八哀诗》的深思成果分三个步骤,第一论及《八哀诗》的人物选择、结构安排与主题呈现。第二进行个案分析,思考主题诗句为何出现在李邕篇中。第三结合子关夔州自传体诗,讨论《八哀诗》的主题延伸与扩展,即子美深感意犹未尽,从而进行了对唐玄宗的指控补充和对唐代宗的期待彰显,由此完整了子美诗对当时和后世的双重目的指向。
简介:前言清乾嘉年间,被誉为“岭南才子”的宋湘(公元1757~1827),字焕襄,号芷湾,广东嘉应州(今梅州市白渡镇创乐村象湖)人。宋湘在世时,曾任翰林院编修,四川、贵州乡试主考,文渊阁校理,咸安宫、国史馆、文颖馆总纂。尔后,又被派往云南,先后担任曲靖、广南、大理、凤庆、保山、楚雄知府,
简介:本文对朱自清先生的名篇《荷塘月色》的两个译本——杨宪益、戴乃迭译本和朱纯深译本,进行了对比分析。从用词到句式结构再到修辞手法,欣赏了两篇译文的语言特色和翻译的独到之处,不仅忠实原文内容和情感的表达,更能让读者以另一种语言再一次体会了《荷塘月色》之美。最后笔者总结了汉译英的翻译技巧,欲作此次翻译赏析的心得体会。
惊心动魄的26小时——大渡河深溪沟水电站截流纪实
忠贞负冤恨 宫阙深旒缀——浅论《八哀诗》的深思成果及其指控与期待意义
精神到处文章老 崇古深时意气高——浅析宋湘书法艺术的审美特色
翻译的美:《荷塘月色》译文对比研究——以杨宪益、戴乃迭译本和朱纯深译本为例