简介:自主探究式学习是新课程倡导的一种新型的学习方式,它强调主动学习的过程,在引导学生发现问题、选择专题、深入研讨、多方寻求答案、解决疑问的学习活动中,培养学生的综合语言运用能力,为终身学习和发展打下坚实的基础。本文结合具体案例阐述了英语阅读教学实践中"自主探究式学习"的操作步骤以及相关的思考。
简介:本文结合课例阐述了初中英语写作教学中真实任务的设计思路和方法,阐述了任务型教学理念在初中英语写作课中的运用。本课例突出了以"真实任务"教学活动促进学生学习写作的理念,强调学生的主体作用、关注写作的过程和语体。纠正了以往"重结果、轻过程"的写作教学理念,让学生用英语在完成各项"真实任务"的过程中学习写作、体验写作过程。
简介:本文通过问卷对昆明8所高校的1290名大学生进行了英语教育背景下文化认同现状的调查,结果表明:学生汉语文化认同情况总得分不是很高,这说明英语教育对大学生文化认同有一定的影响。同时通过差异性分析,不同民族学生之间在总体汉语文化认同方面不存在显著差异,只在个别方面体现差异。非英语专业理科学生文化认同程度低于非英语专业文科及英语专业学生。除政治和宗教方面外,男生文化认同程度低于女生。最后探讨了该结论对英语教学的启示。
简介:<正>一、教材分析译林版《牛津初中英语》8BUnit3的单元主题是电脑。语法板块是被动语态,有A、B两部分,其中A部分介绍了被动语态的例句、结构及用法注意点,B部分主要介绍被动语态接by的用法,比较容易理解。因此,本课重点是如何让学生理解被动语态并掌握其结构,而在什么情况下使用被动语态则是本课难点。二、学情分析电脑是学生感兴趣的话题,而且大部分学生有一定的操作经验。被动语态这一语法点是初中语法教学的重点、难点。由于第一单元和第二单元学生已
简介:农村校的学生在英语词汇学习能力上比较薄弱,尤其是薄弱生。本文基于北师大版初中《英语》八年级上Unit5Lesson14课例,采用由学习词的发音到句子的朗读再到篇章学习的方法,把词汇拼读教学融入到阅读课的每个阶段,让学生逐步熟练单词的拼读,从而提高学生的词汇学习能力和阅读能力。
简介:本文运用直接教学策略这一教学原理,结合"新基础教育"的教学理念,以课堂教学为例,对构建高效英语课堂教学新模式进行了实践和探索。
简介:该文以《夏洛的网》的任溶溶译本为研究对象,结合翻译中的创造理论和儿童文学翻译中成人译者和儿童读者这一对矛盾体的客观存在,研究了译者如何通过翻译中的创造活动使儿童文学翻译中的矛盾达到和谐统一。研究结果发现译者在语言、音韵和作品风格与功能三方面采取了有效的创造策略,使译文实现了价值的最大化。译者的语言创造策略包括创造新词、不规范语言和幽默语言;音韵的创造策略主要有叠词的使用、创造韵脚、口语化拟声词和回环句的使用;文体风格和审美功能的再创造则体现在译者对人物形象的塑造程度和主题意义的表现深度两方面来体现的。
简介:本文旨在测试瑞士德语区方言为主的语言环境下学龄前移民儿童标准德语水平。通过对测试方法和数据分析方法的讨论,并结合实证研究中口语语料中的问题,分析学龄前儿童二语习得中的来自方言的负迁移影响。
英语阅读教学中的“自主探究式学习”——以《牛津小学英语》5B Unit 8的Part E为例
初中英语写作教学中真实任务的设计——以上海版牛津8A第4单元写作板块为例
英语全球化视野下大学生文化认同现状及教学启示--以昆明8所高校为例***
“情境—结构—互动—语篇”模式下的语法教学初探——以《牛津初中英语》8B Unit 3的Grammar为例
提高农村校薄弱学生词汇学习能力的实践——以北师大版初中《英语》八年级上Unit 5 Lesson 14教学为例
构建高效英语课堂教学六步法——以《牛津初中英语》8A Unit 5的Reading为例
儿童文学翻译中的创造策略——《夏洛的网》任溶溶译本研究
测试瑞士德语区方言环境下的学龄前移民儿童的标准德语习得(英文)