学科分类
/ 7
123 个结果
  • 简介:<正>日本著名语言学家、汉学家桥本太郎教授不幸于1987年6月7日病逝。噩耗传来,我们为之深感悲痛!桥本先生以研究汉语为主,著述颇丰,涉及汉语音韵学、方言学、语法学,以至整个东方语言文化,在日本、中国和世界的语言学界都有相当影响。近几年来,他几乎每年来华,足迹遍于中华大地。他的学术著作经常发表在我国的语言学刊物上,他的专著《语言地理类型学》也被译成中文在我国出版。由于他的谦逊好学和勤奋热情,加上一口纯熟的汉语,他跟我国包括老中青不同年龄、资历的许多语言学工作者建立了深厚的友谊,成为

  • 标签: 桥本万太郎 中国语言学 研究汉语 类型学 语言文化 汉语音韵学
  • 简介:欧美民俗定4月1日为愚节(AllFools’Day),又叫“四月愚人节”(AprilFools’Day)。这一天,朋友邻里间往往任意互相戏弄,欺骗,以此为乐。这种风气已流行了若干个世纪,据说起源于古人的春分节活动,印度和古罗马春日都有此习俗。在英国,这种风俗似乎很早就有,但真正流行,显然是18世纪初。苏格兰人把这天愚弄人的活动叫做“猎郭公鸟”。郭公鸟即布谷鸟,又名杜鹃,在苏格兰等地,是愚

  • 标签: 万愚节 春分节 这一天 苏格兰人 林洪
  • 简介:片帆东去海天长,故垒迢迢接大荒。欲觅渔樵无处问,定知人事几沧桑,这是《桦川县志》著录的林乃芗一首瓦力霍吞怀古诗。“瓦力霍吞”即清代舆图“宛里和吞”,也作“宛来城”、“里城”,都是满语waliyahahoton(废城)的不同汉字译写,它位于桦川县东北梧桐河会松花江处的对岸,今里河村附近古城。《桦川县志》载:“瓦力霍吞北临江,东、西、南三面旷野,山上有古城。东西一百三十六丈八尺,南北一百三十一丈四尺,面积一万七千九百七十五丈五尺二寸。圯垒高五尺余,雉堞隐然。东西二门相对,正南一门瓮圈犹存,西北门俯瞰长江,遥与西南

  • 标签: 万里城 桦川县志 宛来 三十六 渔樵 松花江下游
  • 简介:美国言情小说《廓桥遗》出版后立即风靡全球,在中美大地上出现了一股“廓桥热”,这成为20世纪末一道绚丽的文化风景线。《廓桥遗》缘何具有如此魅力。本文认为这首先在于小说所叙述的美丽动人的爱情故事本身,源于爱的悲剧性,爱的激性,爱的真情;其次源于其朴实细腻,可视性,可感性极强的描写艺术,清丽优美,抒情而富有哲理的叙事语言;再次源于天时,地利,人和,即:中美读者所处的不同的社会文化语境,读者阅读时相异的心理趋向和期待视野。

  • 标签: 《廓桥遗梦》 爱情故事 描写艺术 叙事语言 文化语境 期待视野
  • 简介:<正>1987年1月15日,收到桥本太郎先生1月11日的信,附言中说,参加第二届国际中国学大会,“回国后有微恙,在医院养病,先写这封信,下一次再细谈。”稍过一阵,得知他得的是不治之症。在不知道病人是否了解病情的情况下,很不便写信致以慰问。四月间,在给桥本先生夫人余蔼芹博士的信中,请她选择适当的词语转致北京大学朋友的问候。不意1月15日竟是最后一次收到桥木先生的信。

  • 标签: 桥本万太郎 中国语言学 语言发展 中国学 教授 汉语史
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:格斯·温纳是《滚石》杂志网站的负责人,为他安排这一职位的是他父亲詹恩·温纳——该杂志的创办人之一兼出版人。有人质疑这一任命,老温纳迅速做出回应,称其子能力非凡,但在获得任命前也必须要证明自己。很显然,现年22岁的格斯·温纳是从公司底层一步步做上来的,并且显示出他父亲所说的“魄力、自律、魅力以及领导者必备的一切要素”。

  • 标签: 美国 《滚石》 负责人 出版人 创办人 领导者
  • 简介:凡是读过《再别康桥》这首诗的人,无不被诗人的潇洒、飘逸所折服,但当我们仔细品味该诗的时候便会发现,这首诗的深层意蕴与诗中一个特殊意象有着密切的关系。这个意象就是""。

  • 标签: 诗人 意象 《再别康桥》 意蕴 飘逸 品味
  • 简介:他来自意大利罗马南面的一个遍布岩石的农场,我不知道他什么时候怎样来美国的。只是一天晚上我发现他站在我家车库后的车道上。他大概五英尺七八英寸高,瘦瘦的。

  • 标签: 托尼·特里维桑诺美国 美国梦
  • 简介:1920年至1922年出版的《国译汉文大成红楼》(正文简称"国译本")是《红楼》日译史上最早的一个前80回全译本。该译本的产生背景为何?幸田露伴、平冈龙城作为合译者,是如何分工的?幸田露伴这位日本近代文豪对《红楼》有哪些真知灼见?这一距今将近百年的译本采用了何种文体?在整个《红楼》日译系统中,如何判定该译本的意义?这些正是本文想要着重探讨的问题。

  • 标签: 《红楼梦》 平冈龙城 幸田露伴 文体 意义
  • 简介:“我叫吴文仲,口天吴、文化的文,我在家排行老二,所以是伯仲的仲。”一口流利的汉语、地道的“中国式”自我介绍,让人很难想到这是出自黑皮肤、大眼睛、一头细软小卷发的尼日利亚小伙子之口。2013年,在尼日利亚学习了一年多中文的吴文仲,带着中文老师为自己起的名字,来到河北师范大学留学。经过为期四年的汉语教育学习,他有了回国后做一名汉语教师的梦想。

  • 标签: 汉语教育 海外市场 新闻动态 文化交流
  • 简介:随着认知科学、认知语言学的发展,它对文学研究也产生了影响,文学研究也发生了认知的转向,合成空间理论是认知语言学中的一个重要理论,学者们用心理空间的映射来解释文学作品中的人物形象构建,及其某些象征的特定含义。该文以《红楼》中宝钗-黄莺意象映射为例,通过基于人物特定的社会文化空间将源域空间的概念元素与目的域空间的某些概念元素进行对应的映射,通过合成空间建构出具有宝钗独特品性的层创性意义,从而论证合成空间理论对文学作品的阐释力,并为文学作品中意象及人物形象认知研究提供了一种有效的分析方法。

  • 标签: 概念整合 合成空间理论 意象 映射
  • 简介:霍克斯英译版《红楼》文笔流畅,备受学界和普通读者的好评。然而,由于语言文化及译者心理等多方面因素的影响,仍难免出现误译。通过对一些误译原因的剖析,探讨如何尽可能避免翻译中的误译。

  • 标签: 霍克斯 《红楼梦》 误译
  • 简介:物哀实质上以真实为根底,写触物的感动之心以及由此引起的喜怒哀乐的诸相,物哀具有普遍的理论价值。本文尝试从"物哀""对人的感动、对世相的感动及对自然物的感动"三个层次评析其在《红楼》中的表现、深刻内涵及成因,它具有深刻的精神源泉,体现了作者对人和社会的终极关怀和理性思考,启迪我们怎样守护生命本真状态而诗意地栖居于大地上。

  • 标签: 物哀 红楼梦 恋情 世相 自然物
  • 简介:《红楼》是研究中国文学的人很难绕开的一本书。令人叹为观止的红学著作,不断言说着著者的痴情抑或痴心。众声喧哗的研究现状,除了证明《红楼》的伟大,也暴露了红学界缺少一个有效对话的基础,以至于自成一家之言者比比皆是,能令各方信服者却凤毛麟角。《〈红楼〉叙述中的符号自我》这本著作恰是在此用力。

  • 标签: 《红楼梦》 符号 叙述 中国文学 众声喧哗 有效对话
  • 简介:2010年6月11日,投资家沃伦·巴菲特再创记录,在网上慈善拍卖中一位匿名中标者出价263美元获得与其共进午餐的殊荣。媒体转述eBay网站官员的话说,

  • 标签: 巴菲特 美元 拍卖 午餐 EBAY网站 2010年