学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:日语固有词不多,现用词汇绝大部分引用汉语和其它外国语词汇,或由这些外来语词经过变化而形成新词,日本人称之为“造语”。日本人民不断地接受、使用和传播外来语,并不断创造新词,丰富了民族语言文化宝库,促进了日本社会发展。这些外来语造词形式方法,极具日语特色,“洋为日用,日洋结合”,大多数历久不衰,日臻完美,许多外来语造词已固定成日语。外来语及外来语造词产生、传播和发展,

  • 标签: 日语外来语 外来语词 词的形式 英语 日本社会 片假名
  • 简介:《中日文学经典传播翻译》一书利用传播学、翻译学语言学等研究方法,较为系统地、历时地梳理了中日两国文学经典作品在对方国家传播翻译情况,用"互读"新视角看待文化误读文化选择现象,并探讨了翻译方法相关问题。

  • 标签: 中日文学经典 传播 翻译 互读
  • 简介:本文从课堂教学中学生提出疑问入手,对日本人内外意识和集团意识表现及此种意识产生文化背景进行了考察分析。指出了以下五个方面。即:日本人水稻耕作文化、日本人对生活场所认识、传统“家族”制度、狭小生活空间众多的人口以及儒家“和”精神影响为主要产生原因,同时指出了在日语教学中采用融语言文化为一体教授方式必要性。

  • 标签: 日语教学 语言与文化 日本人 文化背景 作文 疑问
  • 简介:本文指出王朝和歌、连歌、俳谐连歌中设定场面的展开由"所见"创造,而"所见"则积极地活用了日本人视点移动,特别是"能见"观点。具体如下所述,王朝和歌中由缘语和挂词构建双重"能见",拓展了一首和歌空间。连歌中犹如层层面纱,将每个人句用挂词或缘语连接,构筑了多重"能见",融合成一个世界。俳谐连歌也完全由于挂词和缘语等手法,因人类视点远近转换等语言表达而逐渐展开。

  • 标签: 能见 所见 和歌 连歌 俳谐连句
  • 简介:在宋代女诗人朱淑真的诗词作品中,佛教相关词句时有出现,反映了宋代士人阶层女性对于佛教理解接受。在日本平安朝贵族女性藤原道纲母《蜻蛉日记》中,也有诸多关于参拜礼佛叙述,成为考察平安朝贵族女性文学活动佛教信仰之间关系重要线索。二者之间有相似之处,但在女性文学传统、佛教信仰文学书写之间关系、作者对于自我审视表述等方面都存在巨大差异。

  • 标签: 朱淑真 藤原道纲母 文学书写 佛教
  • 简介:学习日语的人都知道,日语这门语言与其他外国语不同,具备一种“嗳昧性”特点。这里所说“嗳昧性”,指日本人写文章或者说话时,经常用一些使人听起来模棱两可或者似是而非语句。例如、日本人作自我介绍时喜欢说:“私は○○ですが,……”打电话开头报自己姓名时也总是说“こちら○○で

  • 标签: 日语 语境 语法 文化内涵
  • 简介:《心》因其丰富内涵和艺术特色而在评论界始终占有重要地位。本文采用文学伦理学批评方法,分析了文本中有关自我应当如何处理他者之间关系"他者伦理"问题。小说主人公先是由于自我对于他者性褫夺欲而陷入伦理困境。为了解决这种困境,主人公做出伦理选择带来了理性意志回归,但其"自我"上升为"无我"之后,更进一步形成了他者之间阻隔和伦理悖论。主人公最终为"明治精神"殉死,这一行为实则包含深刻时代伦理。夏目漱石通过对个人伦理悲剧描绘,揭示了明治社会知识分子伦理模型,隐含着漱石对于民族道德危机深刻认知,也折射出他对"自我""他者"之间关系该如何达到理想之境省思。

  • 标签: 《心》 夏目漱石 文学伦理学批评 他者伦理 明治精神
  • 简介:听力理解试题命题首先应认识到,必须尊重听真实情形,以尽量争取真实听力活动接轨,并树立以此为前提理念。其次,设计上应坚持“文本自然性”“听者角色自然性”和“任务自然性”三原则。再者,需要掌握运用一些命题技巧。只有这样命出试题才会有良好效度可靠信度,才能准确地测出考生真实水平,同时实现考试更好地为教学服务自身价值。

  • 标签: 听力理解(听解) 试题 命题原则 命题技巧
  • 简介:定语句中表示主语“が”“の”贵阳中医学院朱赛利定语句中主语通常以来表示。当定语中主谓关系较为简洁.没有附加修饰成分,以及定语句主语为纯粹体言时,可用来代替。例如:色白()体弱病()字立派()不过,许多场合不能以来替换。下面,我们具体地来分析...

  • 标签: “が” “の” 主语 定语 语句 修饰成分
  • 简介:俄罗斯民族性格具有典型神秘性、矛盾性和复杂性。俄罗斯民族性格特征一直哲学思想家和文学家不断探讨议题。俄罗斯民族性格特征不仅决定其思维方式和行为准则,同时也在一定程度上影响了社会发展历史进程。因此,有必要对俄罗斯哲学思想家和文学家作品进行研读,因为他们精神资源不仅阐释了俄罗斯民族性格特征,而且也为俄罗斯民族自我身份定位和发展道路选择上给予启迪。本文在解读别尔嘉耶夫、梅列日科夫斯基、丘特切夫作品基础上,在考量俄罗斯民族地理位置、历史沿革同时,对俄罗斯民族性格之谜进行重新解读剖析。与众不同民族性格并没有使多灾多难俄罗斯在东西方摇摆中沉沦,我们看到具有极端性格俄罗斯民族依然富有战斗精神。

  • 标签: 俄罗斯 性格之谜 东西方 二律背反 矛盾性
  • 简介:日语自称词多样化及其使用复杂化在全世界语言中也属罕见,仅是明治时代自称词就多达50余种。但对其研究却只限于该时代某一作品,或是某个特定自称词。与其它时代自称词体系研究相比,明治时代则显得非常滞后。因此,本文着重从使用阶层自称词关系出发,论述了明治时代男性自称词使用概观。同时从阶层变化,学校教育普及以及国定教科书使用等方面,阐释了明治时代男性自称词变迁原因。

  • 标签: 明治时代 自称词 使用阶层 变迁
  • 简介:《歌行灯》日本浪漫主义作家泉镜花代表作。通过从跨媒介叙事角度分析这部小说所蕴含大量音乐元素可以发现,声音介入、人物声音对应关系以及声音空间建构功能,使文本具有了一种流动音乐性。小说中音乐元素"序、破、急"谣曲式文本结构结合在一起,奠定了小说浪漫、唯美的叙事格调,拓展了文本表现空间。《歌行灯》音乐叙事,体现了泉镜花对日本传统艺术形式借鉴,其小说创作跨界尝试和独特空间建构,对日本当代小说创作来说也具有重要理论意义和实践价值。

  • 标签: 泉镜花 《歌行灯》 音乐 空间
  • 简介:这两个词在多数辞典里都被用来相互解释对方词义,译成汉语都是“余(下)”“剩(下)”“剩余”意思。看上去好象二者含义近同,可以随便互换,其实不然。和各自都有许多含义和用法,它们只是在一部分语境中能互相替换,而且所表达内涵也不尽相同。下面就谈谈它们之间词义和用法异同点。一词主要意思表示:“某行为或作用等没有完全结束,正在继续存在下去”。因此,使用句子含有两个非常重要

  • 标签: 句子 语感 需量 体用法 词义 实际量
  • 简介:在中日两种语言中,助动词“可以”表示“许可”时,常被解释为‘してもいい’,‘してもいい’“可以”在具体语言环境或会话中,根据说话者、听话者以及场景等要素不同会分别产生不同引申意义。本文对‘してもいい’“可以”两者在引申意义上表现出不同及其原因进行了分析。两者使用出现不同主要是因为‘してもいい’中还较多保留了‘しても+いい’这种复旬性特征。

  • 标签: 中日对比 してもいい 可以 引申意义
  • 简介:一、引言1.省略方法,广泛应用于口语书面语之中。省略具有多种修辞效果,或加强了剩余成分印象,或使行文简洁,或使表达变得含蓄,或使未道出的话留有余韵。当然,这都是建立在正确使用省略基础之上。2.日语中省略成分、不出现成分多,一个很重要特点,这已是人所尽知。对于以汉语

  • 标签: 日语学习 修辞效果 授受关系 人称代名词 语言能力 语法分析
  • 简介:古典日语中「をかし」在汉语中最基本意思“有意思”或“有趣”。但是「をかし」一词翻译远没有这么简单。因为,「をかし」不仅是形容词,它还代表了古代日本贵族一种审美情趣。因此,在文学作品翻译中,就要求译者不仅要准确地把词义翻译出来,还要理解「をかし」一词内涵,并将其展现给读者。众所周知,《枕草子》被称为「をかしの文学」,这部随笔中使用「をかし」一词数量达到466次之多,堪称「をかし」使用之最。本文以于雷译《枕草子图典》为例,对「をかし」一词翻译方法进行了一些探讨。

  • 标签: 「をかし」 词义 审美情趣 《枕草子》翻译