简介:<正>一、“乃自以精兵走之”的“走”应该如何讲《史记·李将军列传》有这样一句:“广既从大将军青击匈奴,既出塞,青捕虏知单于所居,乃自以精兵走之,而令广并於于右将军军,出东道。”北京大学中国文学史教研室选注的《两汉文学史参考资料》注释“自以精兵走之”说:“‘走’读去声,作‘趋’解,(见颜《注》),即‘追逐’之意。按,此写卫青贪功,故亲自率领精锐部队去追单于。”全国高等教育自学考试教材《大学语文》(全国组编本)亦曰:“乃自以句:于是自己率领精锐部队追赶单于。”“追逐”与“追赶”同义。可一般来说,前有故军败逃,才说得上追逐或追赶。而此时卫青才刚从捕获的俘虏口中得知单于居住的地方,尚未与匈奴军队交战,将“走”讲为“追逐”和“追赶”,似乎就不合情理了。