学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:语法歧义是由于句子成分的构造或关系而引起的歧义.韩国语语法歧义包括句子成分歧义、语法关系歧义和否定范围歧义三种.其中,语法关系歧义又可分为对等关系歧义、从属关系歧义、修饰关系歧义以及双重语法关系歧义四类.由于歧义造成的语义混乱给人们的沟通带来障碍,甚至会导致交流的失败.因此,有必要寻找多种方法来消除歧义.根据语法歧义的不同特点,可以通过“依靠上下文”“添加格助词”“添加副词”“调整语序”“明确”以及“转换句型”等六种方法来消除歧义.

  • 标签: 韩国语 语法歧义 消歧
  • 简介:诗歌意象对主体经验的强调与框架概念不谋而合。运用框架理论指导意象的翻译,就是需要找到可以激活与原意象相同或相似的认知框架的意象表达式。英美文化共有的意象虽然享有共同的框架,但框架中的情感元素可能存在差异,而文化独有的意象在框架上就存在着缺失或错位的现象。在框架理论指导下翻译这两大类意象时,可以采取意象保留、撤换及重构的策略。

  • 标签: 框架语义学 唐代 边塞诗意象 英译策略
  • 简介:审美教育不是一门专业课程,而是人文教育学科的通识教育,它通过各种审美实践与体验提高学生的审美能力。近年来,我国重视对学生各年龄段的审美教育程度,提倡将审美教育的内容融入各类学科体系之中,促进教学实践环节的审美化水平。在人文教育学科内建立审美化教育系统,能够正确引导审美教育的方向,有利于提高学生审美判断力的形成。然而,实施审美化教学手段需要坚实的理论基础,

  • 标签: 教学实践环节 审美化 语义学 应用 审美教育 教育学科
  • 简介:本文基于一手资料和相关背景,澄清语义史上的一些讹误.(1)法语术语sémantique,始见于布雷阿尔1879年的书信,1883年在演讲中公开使用.1897年所刊专著的书名汉译为《语义探索(意义的科学)》.(2)从布雷阿尔新创sémantique到美国威廉斯(1893)用英语对译semantics,在帕尔默(1976)的论述中尚未明晰,由此导致中国语言学界以讹传讹.(3)布雷阿尔担任巴黎语言学会秘书48年,对国际语言学界作出了巨大贡献.

  • 标签: 语义学史 讹误 布雷阿尔 语义学探索 贡献
  • 简介:在对塔尔斯基真值条件语义的研究中,至少有两种提法是错误的,一是把T约定看成是“真语句”的定义,再有就是认为塔尔斯基的真理观是真理符合论。这两种错误的提法势必影响到人们对塔尔斯基真值条件语义理论本身的理解,从而影响到对这一理论的正确评价,所以有必要加以纠正。

  • 标签: T约定 T等值式 真理符合论
  • 简介:摘要汽车作为当今人类社会高度发达的物质文明和精神文明的结晶,凝聚了人类最先进的技术和最完美的工艺,承载着人类最精彩的梦想和最炽热的激情。设计是造型艺术的一个过程,汽车设计也是如此其造型意识通过哪些形态来表现;其基本特征诠释着怎样的语义内涵;如何用此内涵来满足消费者日益高涨的精神需求;如何用此内涵来诠释使用者深层次的心理需求;又在如此激烈的市场面前以何种姿态走向何方。基于此,本文主要对产品语义及其在汽车造型设计中的应用进行分析探讨。

  • 标签: 产品语义学 汽车造型设计 应用
  • 简介:摘要:随着中国轨道交通事业的不断发展,中国轨道交通行业也面临着巨大的挑战和机遇,但同时也存在着一些问题。目前,中国轨道交通行业还没有形成自己的核心竞争力,缺乏自主创新,产品设计水平与发达国家相比还存在一定差距。因此,探讨中国轨道交通行业产品设计中存在的问题和解决方案是非常有必要的。本文基于语义理论,针对轨道交通产品设计中存在的问题进行分析和探讨,提出了相关解决方案。

  • 标签: 语义学 轨道交通 相关产品 设计分析
  • 简介:FrameNet以Fillmore提出的框架语义理论为基础,借鉴网络词典和电子语料库的优势,从概念语义出发构建词汇的语义网络,并以人类共享的语义框架为基础来描述句法结构和语法功能。笔者尝试借鉴该理论来解决不同语言的语法差异给双语词典编纂带来的困难,希望对未来的双语网络词典编纂有一定的借鉴意义。

  • 标签: 框架网络 框架语义学 双语词典编纂
  • 简介:概述了框架语义理论的含义及其对公示语翻译的启示,从框架语义角度具体探讨了公示语英译失误原因。希望能为公示语翻译提供一种新的视角和方法,从而对改变中国的公示语翻译现状有所帮助。

  • 标签: 框架语义学 公示语 翻译失误
  • 简介:摘要词汇教学是语言教学的重要组成部分,同时词汇学习也是困扰英语学习者的一个难题。本文试图将语义相关理论与英语词汇教学结合起来,以期促进大学英语词汇教学,提高学生学习效率。

  • 标签: 语义学 大学英语 词汇教学
  • 简介:术语是专业领域语言的灵魂。哲学术语是哲学思想体系和哲学领域的核心。中国哲学思想跨语际传播,哲学术语的翻译是关键。一名一译,即一个术语对应一个译名,是最理想的翻译状态。但在实际翻译实践中,一些哲学术语存在多个译名的现象,这容易造成译入语读者理解上的困难,不利于中国哲学思想及中华传统文化的对外传播。本文以李约瑟撰写的《科学思想史》及其汉译本为语料,从源语哲学术语存在多个概念意义、译名存在多个变体、源语哲学术语语义不明和误译四个方面,分析同一哲学术语对应多个译名的原因,以期为中国哲学术语译名的规范化提供一些建议。

  • 标签: 《科学思想史》 哲学术语 译名
  • 简介:摘要词汇教学是语言教学的重要组成部分,同时词汇学习也是困扰英语学习者的一个难题。本文试图将语义相关理论与英语词汇教学结合起来,以期促进大学英语词汇教学,提高学生学习效率。

  • 标签: 语义学 大学英语 词汇教学
  • 简介:语义是关于意义(meaning)的研究。研究语言意义有多种方式,传统的"符号学三角形"语义理论(thetheoryofthesemiotictriangle)只是孤立地研究单个词语的语义现象,而忽略了词与词之间的语义关系。当代语义理论与"符号学三角形"理论不

  • 标签: 积极作用 语言运用 语义关系 破格 结构语义学 词语
  • 简介:历史文化语义应包含词语、观念和思想史三重意蕴。历史文化语义研究的直接对象是词语,在此层面上,中国传统训诂学的丰厚遗产可资借鉴。不过.历史文化语义在词语的字面意义之外,尤其注重其蕴涵的社会思想内容,即其观念意义。在此层面上,社会语言学为其提供了重要的学理资源。历史文化语义不同于社会语言学的本质区别是,它不是一般地辨析社会变化与语言变化的相互关系,而是试图通过对若干关键词语的考析,厘清人们特定观念形成的来龙去脉,并确定其在民族思想流变的时、空坐标系中的地位、意义和作用,从而将思想史的研究提升到更加缜密、精细和圆融的水准。就词语、观念、思想史三重意蕴表达的圆融通达而论.冯天瑜先生的《“封建”考论》堪称历史文化语义研究的典型范本。

  • 标签: 历史文化语义学 词语 观念 思想史
  • 简介:名名复合词语义关系复杂,是词汇学习的一大难点。框架语义理论对这类词具有一定的阐释力。为促进名名复合词的习得,基于框架语义理论以及前人的研究成果,以《新世纪大学英语综合教程》为语料,从中搜集名名复合词实例,根据语义框架复合类型将它们分为六类并逐一阐释,旨在揭示名名复合词的语义构建机制,为大学英语词汇教学提供一定的启示。

  • 标签: 框架语义学 大学英语 名名复合词 复合框架 框架转移
  • 简介:由中国认知语言学研究会主办、湖南大学外国语学院承办的“第三届国际认知语义研讨会”将于2013年3月28--31日在湖南大学外国语学院举行。大会组委会目前正在向海内外公开征集参会论文。

  • 标签: 认知语义学 国际 外国语学院 长沙 湖南大学 语言学研究
  • 简介:布兰顿的推理主义语义是直接反对形式语义分析中的表象主义和自然主义的,因此,他用实质推理取代了形式推理、把说话者的信念(断言)和表征内容视为语义分析的主要内容,并运用了语用学解释和语义分析的方法。布兰顿希望表明,如果意向性状态是一种具有内容的意向性状态,那么,语义就是对这种内容的研究.而语用学则是对具有这种内容的意向性状态、态度和言语行为的语力或意味的研究。另一方面,布兰顿考虑了表征的内容与推理的关系.他认为表征的内容只有通过推理才能被理解。因此,在他的整个推理主义的建构中,他所要发展的是一种对信念和表征性内容进行推理主义转换的强的推理主义:这种强的推理主义在技术上是基于替换原理和回指这两种关键的语义推理的方法之上的。

  • 标签: 形式语义学 自然主义 形式推理 实质推理 表征的内容
  • 简介:<正>目次:一、前言二、卢曼的社会功能分化理论(一)环节分化(二)分层分化(三)功能分化三、公民社会语义史(一)两个区分:"整体/部分"与"系统/环境"(二)希腊罗马时代的公民社会语义(三)近代的公民社会语义(四)马克思以后的公民社会语义

  • 标签: 公民社会 功能分化 历史语义学 社会系统论 卢曼