简介:文学作品是艺术创造,是联系人与现实关系的一种中介。优秀的文学作品,其艺术魅力是审美主体与审美客体辩证运动而产生的美感效应;文学翻译是一种创造性的劳动,译者通过自己对原作的审美体验,进行创造性地艺术加工和艺术处理,使自己的译作和原作在美感认识上达到契合。这样,译文读者读译作和原文读者读原作能得到尽可能一致的美感体验。
简介:
简介:苏轼与弥尔顿是时差500年,地隔东西半球的世界著名诗人。两人都活了六十多岁,同罹失妻之痛,俱写下了感人的悼亡诗。他们的个人经历和历史作用还有如下的相似:第一,他们都参与了政治活动。苏轼官至翰林学士知制诰;弥尔顿受聘为克伦威尔政府的外语秘书(即宣传部长)。苏轼为封建王朝的卫道士;弥尔顿为资产阶级的革命先锋。第二,两人
简介:丑奴儿辛弃疾少年不识愁滋味,爱上层楼;爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休;欲说还休,却道天凉好个秋!著名宋朝词人辛弃疾传世之作甚多,如
简介:为促进任务式教学的不断发展和完善,本文借鉴克拉申的输入假说,探讨了任务式教学中输入的量及难易、活动的设计及侧重、输出时机以及教师作用等问题。
简介:Goldberg(1995,2006)认为双及物构式表达XintendstocauseYtoreceiveZbyV-ing,但是,抽象名词不涉及物品归属的转移,英语中的“负给予”动词和汉语中大量存在的表达“取得”义的双及物句也得不到合理的解释。相反,把双及物构式的意义确定为“损益关系”的表达,一方的“损”对应另一方的“益”,一方的“益”对应另一方的“损”,就能对所有的双及物句进行统一的无差别的分析,使双及物构式在理论上更具有连贯性。对二价动词的语义和结构压制,以及对英汉语际差异的分析,都证明了认定双向损益关系作为构式意义的合理性。
简介:英语动词不定式有主动式和被动式之分,作名词中心词后置定语的动词不定式究竟应该选用主动式还是被动式,有时会叫人捉摸不定,莫衷一是,为此,笔者拟对这个问题进行一些探讨,供读者参考。动词不定式作后置定语,它与被修饰的名词中心词之间在逻辑上存在着动宾关系,主谓关系,同位关系和动状关系四种关系,分析研究这四种逻辑关系,我们发现作后置定语的动词不定式用主动式还是用被动式分别有以下各自的规律。
简介:本文讨论了汉语主题突显特点对形式主语、动名词、动词不定式和由that引导的小句主语习得的影响。实验采用翻译题型,对英语专业四年级和非英语专业一年级的学生进行了考察,找出了这四个语言项目的正确使用顺序,即:形式主语>动名词>动词不定式>小句主语。本文进而对被试的主题突显句子归纳为四类:1)在存在句中过度使用have/has;2)形式主语it的不完全习得;3)无主句;4)小句主语标识词that丢失。
简介:认知法教学是语法翻译法的现代形式,是一种把认知心理学理论运用于外语教学的思想体系。随着认知心理学的兴起,认知心理学对教学的意义,已被越来越多的人所重视。本文从认知法的教学过程中蕴含着折衷精神这一角度,尝试分析翻译法、听说法、交际法在认知法中的体现,从而强调认知法的贡献,提倡用折衷的观点看待英语教学。
简介:小学英语阅读教学,应该要提高学生英语阅读的兴趣,培养学生细致观察语言、假设判断、分析归纳等逻辑思维能力。本文通过五个具体教学片段,阐述了"互动式"英语阅读课的基本操作方式,针对在教学实践中存在的问题,提出应对的策略。
文学翻译与美感效应三题
小组合作——任务型英语教学的一种有效形式
解得开,放得下——介绍一种翻译方法——解包袱法
一种相思 两处闲愁——《江城子》与《梦亡妻》
评辛弃疾《丑奴儿》一词的两种英译文
浅谈高中英语灵活式教学
初中英语参与式教学试探
输入假说对任务式教学的启示
英汉双及物构式的意义问题
高三英语教学复习工作之我见
浅议初三英语阅读课教学
让兴趣走进初三复习课堂
完形填空“三步”教学法
乐用“三心”转化后进生
后进生如何挑战高三英语
高三英语二轮复习之我见
作后置定语的动词不定式两种语态之间的选择
汉语主题突显特点对四种英语主语习得的影响(英文)
认知法与折衷式英语教学(英文)
“互动式”小学英语阅读课初探