学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:运用语料库的检索工具对中、英两部小说中的否定词进行检索,发现英文小说中的否定词无论在种类上还是在使用频率上都明显高于中文小说,造成这种语言现象的原因是什么?经研究发现,这种语言现象主要源于英国人文地理、生存环境及由此造成的经济、政治及文化差异。

  • 标签: 否定词 人文地理 经济 文化 语料库
  • 简介:一提起否定句,同学们似乎都很满足,句中含有no和not,也能随意说上几句。Iamnotaworker.Youhavenobrothersandsisters等等。其实这只是只知其一,不知其二。英语中还有很多不含not和no,也需我们逐一掌握。现简要介绍如下。

  • 标签: 初中 英语教学 教学方法 阅读教学 英语否定句 英语语法
  • 简介:汉语句子在作元语否定解读时往往受到制约.大多数要用“不是”。以往从句法上对其制约作出的探讨,忽视了元语否定中的焦点,无法得到令人满意的解释,因而必须从语义和语用层面加以分析。汉语“不”字否定句并非都不能进行元语否定解读。只有当焦点没有标记标示,紧跟在否定载体“不”之后,并且体现出级差性的时候,元语否定解读才会受到制约。其原因是此类焦点邻接“不”之后,在语义上具有完整性,因而焦点无法得到突显,并且焦点被否定后的语义特征也会阻止二次解读,从而导致元语否定解读失败。

  • 标签: 汉语元语否定 制约 焦点
  • 简介:否定提升是指否定由从句移向主句或由从属不定式移向主导动词或情态词这一语法现象。否定提升是一种礼貌的语言表达方式,但其使用却受到诸多因素的制约。本文主要剖析俄语中否定提升产生的原因。

  • 标签: 俄语 否定移位 否定提升 语言表达方式 句法位置 词群
  • 简介:“隐性否定”是英语语言中一种常见而又独特的语言现象。只有准确地把握其词汇意义,理解其语法结构和修辞手段才能进行有效的翻译。借用翻译原则来探讨英语隐性否定的汉译,我们能更深入了解这种语言现象的独特性。

  • 标签: 隐性否定 翻译原则 英汉翻译
  • 简介:在英语的某些特殊句型中,按照意思本应该放在其它部分的否定却习惯移到前面的谓语中。在汉译英时要注意翻译,以符合表达习惯。

  • 标签: 句型 高中 英语 “否定转移” 谓语 翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:英语中的“双重否定句式”是一种比较常见但却受到传统语法家贬抑的一种语言现象。本文介绍了双重否定句式应用的历史和现状,深入地探讨了双重否定句式的结构及语义理解。

  • 标签: 英语 双重否定句 语法 语意理解
  • 简介:1.他很小,不能上学。误:Heisn’toldenoughnottogotoschool.正:Heisn’toldenoughtogotoschool.析:“not…enoughtodosth.”意为“不足……以致不能做某事”,词组中的不定式本身已含有否定意思,故不能用not。

  • 标签: 否定用法 常见错误 初中 英语 教学 语法
  • 简介:在刑罚执行完毕或赦免5年内又犯应判处有期徒刑以上故意罪的(包括该节毒品犯罪在内的刑法中的任一故意罪),持毒品犯罪累犯观点的人认为,不符合特别累犯构成之前后罪罪质相同的条件

  • 标签: 否定论 毒品犯罪 特别累犯
  • 简介:摘要《论语》中出现的不少否定副词,“未”字的使用是其中比较具有代表性的。“未”表示事情还没有实现,具有自己独特的语义、语法和语用功能,与其它否定副词共同构成了整个《论语》的否定词系统,对上古否定词系的发展也具有作用。

  • 标签: 《论语》 &ldquo 未&rdquo 语法功能 语义功能 未尝
  • 简介:英语中的否定结构形式多样,有部分否定、全部否定、半否定、双重否定等。在翻译时,有时要将否定结构译成肯定含义,有时又要将肯定结构译成否定含义。

  • 标签: 否定词 否定 肯定
  • 简介:“风水”作为中国建筑“文脉”的载体是十分明显的。中国“风水”的延续应以转型为前提。所谓“转型”,一方面指“风水”在延续中要尽力剔除其中的迷信因素;另一方面,“风水”的延续也要借鉴借助于当代科学,提升自己的科学品位。目前,要谋划建立发展有中国特色的“风水哲学”、“风水美学”、“风水诗学”、“风水景观学”、“风水地理学”、“风水建筑学”、“风水规划学”、“室内风水学”、“风水心理学”、“风水微气候学”、“人体风水学”等学科。陈志华教授和李申教授发文对“风水”全盘否定。我理解两位教授对以“风水之名大贩迷信者的愤怨之情,但是,我又不同意二位教授一概否定“风水”的思路。

  • 标签: 风水 转型 陈志华 李申
  • 简介:2002年10月前后,围绕“河洛广场主题雕塑物征集建议稿”活动,我市某些人对独具洛阳文化特色的河图、洛书极力加以否定。这不禁使笔者联想到,近年史学界刮起的疑古之风中,被誉为“中华文化之源”的河图、洛书竟被疑古派说成是:“今天我们所见到的黑白

  • 标签: 河图 洛书 古籍 九数图 五行生成学说 传统文化
  • 简介:从语义和语法的角度对安溪话中的双重否定用例进行了细致地描写和分析,以期对安溪话的否定结构有一个较为清晰的认识.在安溪话中,两个否定词可以复合在一起共同表达一种特定的语义,并且大部分否定词在口语中都可以构成固定搭配式的双重否定,这些否定词在搭配对象的选择、语义的表达等方面跟汉语普通话有着明显的不同,是我们值得注意的方言学课题.

  • 标签: 安溪话 双重否定 语义 语法 否定词 复合式结构