简介:上期(本刊2017年第6期)议论了“三好学生”这一概念或名称的译法。在简历或其他表格中使用名称即可,但在个人陈述或求职信中还需要写成�
简介:摘要吐蕃时期是藏族佛教发展和佛经翻译的重要时期。佛经翻译在整个文献中,占有重要地位,而佛经的翻译主要靠译师们来完成。除了藏族本土的译师之外,外来僧人对藏传佛教的传播和佛经翻译起到重要作用。本文简要讨论了吐蕃时期外来僧人对佛经翻译方面的贡献。
简介:大学适龄生源逐年减少,民办高校向应用型大学转型发展的新形势要求民办高校健全和完善创业教育体系,不断提高人才培养质量。从系统论的角度,分析了“三加一”创业教育模式的合理性和可行性。结合西译创业教育实践,构建了适合学校实际和发展需求的“三加一”创业教育模式,即“创就业人才库”“创就业师资库”“创业项目库”和“创业基地”,提出了实践中仍需继续探索的问题。
简介:摘要过氧化物酶体增殖物激活受体γ(peroxisomeproliferator-activatedreceptorgamma,PPARγ)是一种配体依赖的核转录因子,在脂肪形成、糖代谢、炎症反应、肿瘤及内环境稳定等多种生物学过程中发挥重要作用。近年来关于PPARγ翻译后修饰对机体调控机制的研究越来越多。研究发现PPARγ有多种翻译后修饰,主要包括磷酸化、泛素化、小泛素相关修饰物化(smallubiquitin-relatedmodifiermaterialized,SUMO)、乙酰化、亚硝基化与硝基化等。本文主要对翻译后修饰对PPARγ功能的调控作一综述。
简介:摘要林语堂先生提出“忠实标准,通顺标准,美”三条标准,既是对译作的要求,也是对译者的要求。其标准较严复先生对译作的要求而言,更具现实性,更为丰富,更具全面性。
简介:摘要翻译军事科技英语和翻译普通文献一样,对译文总的要求是必须确切、通顺。然而,在这个总的要求下,翻译军事科技英语有还有一些特殊规律,本文主要从调整语序遵循军事思维逻辑的角度探讨其翻译规律。