简介:摘要:韩汉翻译需要经历一个韩语听辨和汉语表达的过程,在实际的翻译教学中我们发现,学生在韩语听辨时会出现许多失误。我们对学生在翻译练习中所出现的实际失误情况进行了研究,我们仔细分析了学生出现的听辨问题、原因及解决对策,主要包括以下七个方面:听力方面的失误及解决措施,主要包括对陌生词汇听辨失误、对快速或微弱语流的听辨能力不足、汉字词对听力的干扰、忽略时间细节、数字听辨问题、发言人口误影响听辨和对惯用表达和外来词听辨不足等。通过解决这方面的问题,可以提高学生们的听辨水平和整体的韩语翻译能力。
简介:摘要:在当前全球化和社会多元化迅速发展的时代背景下,大学教育应积极适应时代需求。特别是外语学科,不仅要强化语言技巧训练,更应深化文化教育内涵。培养新时代的大学生,需要结合国家发展战略,调整教学重点,将文化引领纳入课程体系。大学生是社会发展的中坚力量,其文化自信关系着民族的未来。日语口译课程教学内容包含大量中国历史传统文化话题,侧重语言的交际运用能力。外语学科要贯彻文化传承创新,推进国际传播的重要使命。将文化引领融入课程教学,培养学生用外语讲好中国优秀历史文化故事的能力,具备文化自信、家国情怀,将语言与文化进行有机融合,尤为必要。为实现文化引领在大学生教育中的有效落地,教学设计需综合考虑文化内涵的深度融合与教学方法的创新应用。本文从教学设计方面提出文化引领的实施路径和具体策略。
简介:摘要为了真实深入地了解我校商务英语口译课程的现状,笔者通过深入课堂听课、采用访谈法等,获取了第一手的资料。针对我校商务英语口译课程存在的问题,提出了建设性的意见和改进措施。
简介:摘要随着素质教育的发展和教育改革工作的深入发展,社会和国家对高技能人才的需求不断加大,商务英语逐步成为综合性应用人才的培养发展趋势和重要途径。在商务英语口译教学中,要实现教学质量的稳步提升,使用传统的教学方法已经无法适应当前课程发展的需求,需要对教学方案和教学方法进行分析和研究。本文主要对口译微课工作的方法和措施进行了分析和研究,从而对商务英语教学的方法和重要性进行了探究。