学科分类
/ 4
80 个结果
  • 简介:税务局的同志告诉笔者这样一件事:某市场开张月余,当税务局的同志前去征税时,众商家先是愕然,及而恼怒:“市场管理部门当初不是跟我们说的明明白白吗?在此经商可以免税三年。怎么政策说变就变了呢”。咋一听,似乎是一个笑话。但细一琢磨却又笑不出来。市场部门许诺免税而不感到奇怪,税务局收税却认为反常!这不是一种典型的“职能错位”吗?

  • 标签: 税收管理 税收执法 税收优惠 企业 税务机关
  • 简介:老税同志:您好!我在1998年9月29日的《陕西日报》第七版上看到了一篇题为“一个‘改’字安民心”的文章,文章说:今年以来,湖南邵阳县将农民应上缴款项和教育附加费改为“农村公益事业建设税”。而《中华人民共和国税收征收管理法》第三条明确规定:“税收的开征、停征以及减税、免税、退税、补税,依照法律的规定执行;法律授权国务院规定的,依照国务院制定的行政法规的规定执行。任何机关、单位和个人不得违反法律、行政法规的规定,擅自做出税收开征、停征以及减税、免税、退税、补税的决定。”我国目前开征的和下放给地方的税种中也无此税种,请您在百忙之中给我一个明确的答案。祝:工作顺利!宁强县地税局巴山税务所魏占宾魏占宾

  • 标签: 农村公益事业建设税 费改税 邵阳县 深化农村经济体制改革 税收开征 行政法规
  • 简介:企业年度汇算清缴时,需要自行计算全年应纳税所得额,此时不可避免涉及到税前扣除项目。其中税前扣除凭证除了发票外还包括哪些特殊事项的凭证呢?一、工资薪金。纳税人支付给本单位员工的工资薪金,以工资表和相应的支付单据为税前扣除凭证。

  • 标签: 税前扣除项目 合法 费用 应纳税所得额 工资薪金 汇算清缴
  • 简介:《中华人民共和国税收征管法》实施以来,不仅维护了国家的利益,而且保护了纳税人的合法权益不受侵犯。那么,它究竟赋予纳税人哪些权利呢?

  • 标签: 纳税人 国税 税收征管法 合法权益 利益 国家
  • 简介:<正>《行政诉讼法》第三十二条规定:“被告对作出具体行政行为负有举证责任,应当提供作出具体行政行为的证据和所依据的规范性文件。“在税务行政诉讼中,举证责任主要由税务机关承担。税务机关提供的证据主要包括哪些方面,什么样的证据才算合法有效呢?一、税务机关提供证据的范围(一)证明纳税主体的证据。1.证明纳税主体是公民的证据:户口簿、居民身份证、护照等。2.证明纳税主体是法人的证据:营业执照、税务登记证、税务登记表、法人代表身份证明,

  • 标签: 具体行政行为 纳税主体 举证责任 税务机关 身份证明 营业执照
  • 简介:1999年4月1日,第8个税收宣传月活动轰轰烈烈地拉开了帷幕。“依法纳税光荣,偷逃抗税可耻”的声音再次回荡在公民的耳边。纳税人,当你深刻领会“依法纳税光荣”这一内涵的同时,你可知道自己应当依法享有的权利?《中华人民共和国税收征收管理法》(以下简称《征管法》)第一章第一条规定:“为了加强税收征收管理,保障国家税收收入,保护纳税人的合法权益,制定本法。”可见,(征管法》的立法原则是与保护纳税人的合法权益紧紧相连的。那么,除了税务机关应当依法保护纳税人的合法利益外,作为纳税人,你应当如何依法保护自己的权益呢?

  • 标签: 中国 纳税人 合法权益 权利 法律程序
  • 简介:1996年4月至12月,具有法人资格的私营企业———某电子贸易公司负责人黄某采取隐瞒、匿报销售收入的手段经营通讯器材及其配件,匿报销售收入1856万元,从中偷逃增值税302万元,偷税额占同期应纳税额的99%。1997年10月20日,法院公开审理此案。...

  • 标签: 被告人 合法权益 纳税人 偷税罪 有期徒刑 电子公司
  • 简介:由于文化背景的差异,不同的人在跨文化交际时对相同的交际对话会有不同理解与诠释。据统计,人们在实际交际中只有7%是通过语言交际实现的,38%是通过发声(声音的大小、轻重、高低和节奏)来实现的,而55%是通过非语言行为(如肢体语言、面部表情)实现的。肢体语言、副语言以及语言替代是非语言交际的重要方式,也是成功进行跨文化交际的重要途径。

  • 标签: 跨文化交际 肢体语言 副语言 语音替代 超语言
  • 简介:针对不同的文本类型和语言功能,纽马克提出了两种不同的翻译策略,即语义翻译(Seman-ticTranslation)和交际翻译(CommunicativeTranslation)。公示语在文本类型和语言功能上属于信息型文本,按照纽马克的翻译理论,在汉语公示语英译过程中,应以交际翻译为主,侧重原文的信息传递,以译出对象为出发点,按照其接受能力、理解能力、文化传统、思维习惯、语用背景来翻译,使之对公示语的内容明白无误并按照公示语的要求或指示去做。译者的翻译立场是公示语翻译好坏的一个重要标准,能否充分考虑译者读者群的思维方式、习俗禁忌、宗教迷信等文化因素是翻译好公示语的重要前提。汉语公示语的英译不单涉及语言问题,还反映了译者对中西文化差异、思维方式乃至宗教、信仰等的了解深度。公示语翻译是译者重视文化差异、根据交际翻译原则进行再创作的过程。

  • 标签: 交际翻译 公示语 翻译策略
  • 简介:举世瞩目的俄罗斯首富石油寡头霍多尔科夫斯基逃税案,2014年7月底,国际法庭作出了判决,普京逮捕霍多尔科夫斯基的理由是“逃税”,他的尤科斯公司欠税270亿美元,可国际法庭在审理后认为,“俄罗斯不是尤科斯公司合法的征税人”。国际法庭判决:俄罗斯应在2015年1月15日前,支付赔偿金500.89亿美金。这真是一场震动世界的世纪税案。

  • 标签: 尤科斯公司 俄罗斯 逃税案 征税人 合法 世界
  • 简介:高职高专英语教学应以培养学生的英语应用能力为目标。为此,应通过情感教学,消除学生英语学习的心理障碍;采取灵活多样的形式,培养学生英语口语交际能力;提高学生文化素养,培养学生跨文化交际能力;营造第二课堂语言环境,激发学生英语口语的学习热情,以提高学生英语口语水平,培养学生英语口语的交际能力。

  • 标签: 英语教学 高职高专 口语交际能力