学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:为了纪念莎士比亚诞生427周年,本刊本期编了一个专辑,其中有:屠岸译:莎士比亚十四十四首;帕斯捷尔那克著、刘宗次译:莎士比亚的节奏;王佐良:莎士比亚在中国的时辰。屠岸同志译莎翁十四已经多年,早在1950年就出版了全部译文,经过多次修订,1981年又出了新版。这次应本刊之邀,又对其中最有名、最具特色的十四首作了新的修订,并在每首译文之后作了阐释,读了会加深我们对于原作的思想和艺术的了解。帕斯捷尔那克是苏联著名诗人和莎著译者,所译《哈姆雷特》一剧为世人注目,他对剧之中的韵律问题有独到看法,文章虽短,值得细读。

  • 标签: 友谊 比喻 莎士比亚十四行诗 美质 艺术魅力 王佐
  • 简介:威廉·莎士比亚(1564-1616)是英国文艺复兴时期伊丽莎白时代最伟大的剧作家及杰出的诗人。他的文学成就在英国文坛乃至世界文坛上的地位无人能及。人们尊称他为莎翁或大文豪,他作品里所用到的词汇比英国任何一位作家都要多,并且还自创了一些词语和表达法,丰富了英语言。其语汇表达精彩纷呈,令人目不暇及。且不提他的剧作,单单欣赏他的十四已令读者叹为观止,他的文学思想和艺术风格极大地影响了他那个时代甚至于如今的文人和文学爱好者,给了他们真、善、美的享受和心灵的启迪。

  • 标签: 十四行诗 真、善、美 赏析 明珠
  • 简介:这些空荡荡的路过者那些异样的景色从早到晚平静地出现又平静地消失,比风还快我都看见。人们神情冷漠,步履匆匆我一次次安慰你,其实已不需要你巨大的动脉吸附着灰尘和异味一条条世纪的街道,我们走来走去没有退路,黑暗涂着满嘴的光明无论在哪里躲藏都无法躲藏

  • 标签: 诗歌 文学作品 现代文学 《金色十四行诗》
  • 简介:敬神十四:神学冥想[英国]约翰·但恩傅浩译1您造就了我,您的作品是否将会朽坏?现在就修理我吧,因为我的末日近迫,我奔向死亡,死亡同样迅速地迎向我,我的所有的快乐都仿佛昨日一样难再,我不敢朝任何方向转动我朦胧的目光,身后的绝望,和身前的死亡确实投下...

  • 标签: 四行诗 崇拜偶像 神学 敬神 上帝 启示录
  • 简介:上课时间就要到了,教学楼的走廊里一下子潮水般涌进黑压压的学生。他们推挤着,说笑着,嘈杂的声音从光滑的墙壁上反弹回来,产生了嗡嗡的回声。凯文按了一下腰包上的遥控按钮,调低了助听器的音量,以减轻走廊上的喧嚣。现在好多了。他看了一下课程表,随着人流走向新闻学系187教室。

  • 标签: 十四行诗 上课时间 教学楼 助听器 课程表 新闻学
  • 简介:<正>谈谈十四十四(Sonnet又译作商籁)首创于十四世纪的意大利。提到十四,人们就要推崇意大利的弗兰齐斯科·彼特拉克(FrancescoPetrarca1304—1374)。他的《歌集》包括三百多首,大多是十四和抒情

  • 标签: 十四行诗体 十四行抒情诗 诗歌 格律诗 意大利 白朗宁夫人
  • 简介:笔者曾在《江西师大学报》1984年第1期上发表过《英国十四用韵的探讨》一文,主要的目的想澄清社会上一些人对英国十四混乱的概念和错误的说法。这一篇想对英国十四早期的形成与发展,作进一步的探索,以冀正本清源,从而更明了它以后的演变。十四先流行于意大利,意大利大诗人FrancescoPetrarch把它定型,全分为两部分,前部分为八行,韵脚为abba,abba;后部分为六行,韵脚多为cde,cde,或cdc,dcd,或在排列上作适当的变动。内容都是爱情。英国的ThomasWyatt(1503—1542)最早接受意大利十四的传统,学习Petrarch,用这种诗体写爱情诗,也翻译Petrarch

  • 标签: 用韵 意大利体 爱情诗 WORDSWORTH 江西师大 十九世纪
  • 简介:<正>1.一个英国人有感于瑞士的屈服两种声音:一种是海的呼啸,一种是山的喧响,都雄浑强劲;年年岁岁,你欣赏这两种乐音,自由女神呵,这是你酷爱的曲调!暴君来了,你怀着神圣的自豪奋起反抗;却徒劳无功,终于

  • 标签: 华兹华斯 拿破仑 阿尔卑斯山 英国人 西班牙人 暴君