简介:从认知语言学的角度探讨日语母语者和汉语母语者的认知差异,可以发现中日母语者在对外界事物和内心体验进行感知和表达时,认知模式具有显著差异。日语母语者倾向于基于主观感受的事态把握,而汉语母语者倾向于基于客观描述的事态把握,这种认知的差异使得中日母语者对于“内外”领域和会话合作也有不同的认识。
简介:
简介:本研究通过可接受度判断和自控步速阅读两种方式研究母语者和二语者加工“从来”允准语情况,从而确定不同允准语的允准能力强弱,显性否定词和隐性否定词加工时间差异以及母语者和二语者加工的异同。研究发现,隐性否定词“只”的允准能力最强,可接受度判断和自控步速阅读结果都同“不”不存在显著差异,然而二语者加工“只”存在困难。研究还验证,母语者加工句子表现出了“句末整合效应”,二语者表现为逐词加工。
简介:基于言语效率理论,对初级汉语水平俄语母语者进行了有反馈和无反馈重复朗读训练,以考察反馈对汉语第二语言朗读韵律产出的影响。研究得出如下结论:1)跟无反馈重复朗读训练相比较,有反馈重复朗读训练在朗读韵律方面的改善程度是显著的。2)如果仅仅采用重复朗读的训练方式对于正字法距离跟汉语差异较大(如俄语母语者)且对汉语水平较低的学习者而言,朗读韵律不会有明显改善。3)有反馈重复朗读训练在朗读韵律方面的学习效应会随着时间变化而衰减,这表明教师应该将朗读韵律的外显教学和反馈进行结合,并贯穿汉语二语朗读教学的始终。
简介:文章对韩语母语者汉语书面语句法复杂性的测量指标进行了实证研究,并检验了有效句法复杂性测量指标与写作质量的关系。研究发现,话题链数量、话题链分句总数、零形成分数量、T单位长度4个指标可以作为韩语母语者汉语写作句法复杂性发展的有效测量指标,而T单位数量、T单位分句数、话题链长度、话题链分句长度、话题链分句数不是有效的发展测量指标。另外,研究还发现,话题链数量、话题链分句总数、零形成分数量、T单位长度既能有效区分韩语母语者的汉语水平,也能有效预测写作质量。
简介:在民族教育中,既要防止汉语与汉字的磨蚀,更要防止母语与本民族文字的磨蚀语言磨蚀(languageattrition)简称语蚀,是语言习得的逆过程,意指语言使用者由于某种语言使用的减少或停止,运用该语言的能力随着时间推移逐渐减退。语蚀属于代内而非代间的语言减退,有别于语言消亡;属于个体而非团体的语言减退,有别于语言改变;属于生理而非病理现象,有别于失语症。
简介:语文强调人文性与工具性的统一,那么我们发现一个现象:侧重人文性的课堂教学,学生的客观知识掌握偏少,通俗地说就是不经考;侧重工具性的课堂教学,学生的客观知识掌握偏强,但是课堂索然无味,学生对语文的趣味散失殆尽,对于提升语文素养反而是走向了极端。常常见到这样的课堂(特别是随堂教学)一篇诗情画意的文章,它本身是激发学生对母语学习的热爱与兴趣的范例,但是在学生刚刚通过预习对文本有朦胧的审美情趣时,教者便迫不及待地开始了庖丁解牛(对文本的肢解)于是开始了程序式师生对话与共同关注:线索—分段—段意—中心。
简介:通过对我国国内母语磨蚀研究相关现状的梳理,肯定了国内母语磨蚀研究取得的相关进展,指出国内母语磨蚀研究相较国外仍存在诸多不足,基于我国多语语境实况,国内母语磨蚀研究应着眼于:西学为用,重译介和本土化研究;加强基于中国本土语言环境的母语磨蚀实证研究;重视少数民族母语磨蚀研究;突出少数民族聚居区的汉语磨蚀研究;鼓励跨学科、多维度、多视角的联动研究。
简介:摘要在外语教学中,母语迁移现象对外语教学既有积极促进的作用,也有消极干扰的作用,即母语的正负迁移作用。本文从现象入手,对比分析母语和外语两种语言的异同,从而为外语教学提供一定的借鉴和启发。
简介:摘要汉语作为中国人的母语属于汉藏语系,英语作为中国学生的第二外语,是印欧语系中日耳曼语的分支,语系不同,势必对于语言的学习和使用造成了影响,本文旨在回顾过去二十年母语研究所取得的重要理论成果的发现,探究母语迁移,即汉语对英语学习的影响的方向和发展,试图发现母语迁移,即汉语对英语学习的启示。
简介:摘要本文以语言迁移理论、对比分析等理论为基础研究,以翻译测试的方式来探讨英语专业一年级学生在汉英翻译中词汇层面的负迁移现象,进而分析英汉词汇意义的差异。
简介:随着中日经济文化交流的深入,学习日语的人越来越多,将日语作为第二外语学习的人也越来越多,学习日语的过程中,对日语词汇的把握是一个重点。文章以日语学习者为研究对象,将《新编日语》《大家的日本语》等目前高校使用最为广泛的初级日语教材为研究内容,选取学生课堂和课后作业中日语词汇使用的实例,通过对日语词汇的使用例句和偏误实例考查,分析日语学习者的母语迁移现象,并针对母语迁移现象,提出有效引导“母语正迁移”,克服“母语负迁移”的对策和措施。
简介:在目前汉语言文学专业边缘化的背景之下,古代文学教学承担传统文化教育的责任重大。培养学生对古代文学的兴趣和情感,是古代文学教学首先要解决的问题;其次要培养学生独立的学习和判断能力,增强学生学习古代文学的积极性和主动性。还要打破唯分数论的评价机制,倡导多元化的评价标准,促进学生灵活掌握和运用母语知识。
简介:摘要中学时代是学生进行英语学习的重要阶段,英语成为世界通用的语言,那么我国对英语的重视力度也在不断增强,新课改以来,我国教育部门更加注重中学生的英语听、说、写的能力。但是,在我国存在一个很普遍的现象,那就是英语写作教学中母语负迁移现象的普遍存在,这种现象具体表现为很多情况,本文将对中学英语写作教学中的母语负迁移现象进行阐述,并且提出了解决这一现象的重要措施。
简介:摘要初中时代是学生进行英语学习的重要阶段,英语成为世界通用的语言,那么我国对英语的重视力度也在不断增强,新课改以来,我国教育部门更加注重初中生的英语听、说、写的能力。但是,在我国存在一个很普遍的现象,那就是英语写作教学中母语负迁移现象的普遍存在,这种现象具体表现为很多情况,本文将对初中英语写作教学中的母语负迁移现象进行阐述,并且提出了解决这一现象的重要措施。
简介:摘要在我国的教学中,“目的语文化”在教学界中占有的比例在呈现逐渐增加的态势,甚至有些地区目的语以压倒性优势超越母语,成为当今课堂上炙手可热的话题。我们要重视我们母语文化的输出,在学习目的性外语的同时,也要加强自身母语的建设。本文针对高职英语教学中目的语表达母语文化的问题展开探讨,旨在探索出适合当今语言教学的新方法。
简介:苏童小说被称为“想象的诗学”,而形成这一审美建构的成因,在于他拥有清醒而自觉的母语写作意识。汉语言母语是一种独特的表意语言,苏童充分领悟了母语文学的“会意性”要义,并将其转化为审美想象力,熔铸成特定的创作思维范式,从中彰显了近乎纯粹的母语文学美质。在此意义上,苏童小说作为想象性思维的审美载体。为母语文学创作提供了新的可能性。
简介:摘要母语对我们的影响是根深蒂固的,从我们的咿呀学语就形成了我们对语言的理解力和感受力。因此,在外语习得方面也有受到母语学习方式和惯用思维的影响,因此发挥出母语的正迁移作用,架起母语和外语之间的学习互通的桥梁,对于我们外语教学有着不可低估的作用。
简介:在小班化教育背景下,学生人数减少,个体关注增加,但是绝大多数学生仍然对英语语法的学习充满了畏惧与困惑,尤其在定语从句与状语从句的学习中,他们对生硬的概念、稍微复杂的句型结构混为一体,毫无头绪。但是定语从句与状语从句是近年来新课标下、高考新题型中语法填空、改错中的重难点。
中日母语者的认知模式及语言表现
母语
母语者和二语者加工汉语否定极项允准语的实验研究——以“从来”为例
朗读教学反馈对汉语作为第二语言的初级水平俄语母语者朗读韵律的影响
韩语母语者汉语书面语句法复杂性测量指标及与写作质量关系研究
民族教育应防止母语磨蚀现象
强化母语运用训练融升语文素养
国内母语磨蚀研究现状及展望
浅谈母语对外语教学的影响
母语迁移对英语学习的影响的综述
汉英翻译中词汇层面上的母语负迁移
高校日语教学中的母语迁移现象及对策研究
古代文学教学必须确立学生对母语的信念
中学英语写作教学中母语的负迁移现象
知之者不如好之者,好之者不如乐之者
初中英语写作教学中母语的负迁移现象
高职英语教学中目的语表达母语文化问题研究
“想象的诗学”:苏童小说对母语文学美质的诗性把握
论母语正迁移在外语教学中的重要性
浅谈在高中小班背景下用“亲母语”法学英语从句