学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:  20年前的雨听起来与现在有所不同,雨点落在更早以前出产的青瓦上,室内的人便听见一种清脆的铃铛般的敲击声.毫不掩饰地说,青瓦上的雨声确实像音乐,只是隐身的乐手天生性情乖张喜怒无常.……

  • 标签: 雨瓦
  • 简介:一个人的快乐可能建立在另一个人的痛苦上。

  • 标签: 青蛙 男孩 个人
  • 简介:现在通行的字典、词典上,都用“更加”来注释“越发”,给人的感觉是这两个副词在意义用法上差不多,其实它们有不少很重要的区别。本文围绕着六种句式具体分析讨论了它们在意义用法上的异同。一般辨析同义副词,意义方面注意得多,用法方面注意得少,更不注意联系句式来谈。本文试图通过对“更加”“越发”的辨析,为辨析同义副词提供一种方法,这种方法就是要联系所在的句式来进行考察、辨析。

  • 标签: 句式 语法意义 辨析 用法 同义副词 汉语
  • 简介:语料方法吴辛在一次国际学术讨论会上,有一位语言风格学家在会上大谈语言风格是最复杂最高级的语言现象,语言风格学的研究必须占有大量的语料,少了不行,最好是一个作家的全部作品。我耐不住,唱了反调:“语言风格其实正是最简单的语言现象!没有受到过任何语言风格...

  • 标签: 语言风格学 语料 语言现象 国际学术讨论会 “的” 莎士比亚
  • 简介:<正>感谢大凡中国人和日本人初次交往时.就会感到日本不愧是一个礼仪之邦,特别是对他们频繁使用感谢语这一点,留下深刻的印象。但是时间一长,在渐渐适应了这种以礼相待的同时,又常常会对他们的感谢的含义感到难以捉摸,甚至产生令人啼笑皆非的误解。这是为什么呢?日语的感谢语“”汉语的“谢谢”意思相同,但适用的场合不完全相同。举个例子吧,日本人在得到帮助关照以后,哪怕是微不足道的小事,也会当场反复鞠躬,表示谢意,而且事后还往往打电话写信再次表示谢意。面对这种没完没了的感谢习惯,

  • 标签: 日本人 感谢语 “对不起” 日语 中国人 邮包
  • 简介:时光飞逝,士兵给国王服役期满后就向其请假,想回家看望亲人。开始时国王不放他走,但是后来同意了,并赐给他一些金银钱财,让他想去哪去哪,给予了他充分的自由。于是士兵被准许退伍了,他去向战友们告别。战友们对他说:“之前我们一起过得不错,你难道不想在在分别时给我们送点什么吗?”

  • 标签: 士兵 服役期 国王 战友
  • 简介:抄袭借鉴符淮青关于词书的抄袭借鉴的议论,一段时间以来集中在词的释义问题上。笔者曾在《略论词典释义中的继承抄袭》(载《辞书研究》1995年第3期)一文中,联系我国词书的历史,说明认识这个问题要区分古人编的词典同现代人编的词典所具有的不同社会条件,...

  • 标签: 释义方式 《辞海》 词典释义 《现代汉语词典》 民族音乐 汉语大词典
  • 简介:西德在过去的三十多年中,科技发展迅速,并有力地促进了经济繁荣。科技发展迅猛的原因之一是:联邦政府制定了一系列切合实际的科技政策,其中很重要的是有关对研究开发事业资助的政策及一整套实施的办法,本文主要分析了这种政策、原则措施。

  • 标签: 研究和开发 资助 西德 科技政策 科技发展 联邦政府
  • 简介:とける是个他动词,它有两个意义用法:①表示把想做、想达成的事情,加以实现(例1~6);②表示人或事物,最后终于达成某种结果或落成某种结局(例7~10)

  • 标签: 他动词 沙仓 九公 讲话者 筒井康隆 国外学习
  • 简介:古希腊诗人阿奇洛克思留下的断章中有一句这样写道:“狐狸知道很多事,刺猬只知道一件重大的事。”学者们对如何正确理解这句晦涩的话,看法各异。这句话可能不过是说无论狐狸多么诡计多端,总能够被刺猬唯一的防卫方式所击败。但是.如果从比喻的层面上来理解,这句话所生发出的意义却能够体现作家与思想家之间,

  • 标签: 狐狸 刺猬 节译 防卫方式 古希腊 思想家
  • 简介:今天写这么一个题目可能令人感到陈旧,老生常谈。也许。但如果的确是问题,而且是亟待解决的问题,那就有必要谈。打个比方,吃饭是最古老的课题了,直到今天人们还在谈。饭怎么吃?千年不懈的课题。近些年来,语法在俄语教学中受到冷落:俄语语法课被砍掉(幸好不是所有的院校),针对这种状况,笔者有话要说,愿与俄语教学界同仁共同切磋。

  • 标签: 语法教学 俄语教学 语法课 课题
  • 简介:<正>修辞活动是信息流通、感情交流的一种社会心理行为。它主要是一种自觉的有意识的行动。但是其中也有潜意识的因素在起作用。在信息的编码过程中,说写者的潜意识是不可忽视的。在解码的时候,听读者的潜意识也是不可忽视的。因此潜意识在修辞活动中的作用地位是很值得注意的,应当加以研究的。潜意识常会干扰自觉的编码活动,导致口误或手误.一个教师走上课堂时对学生说:"好,现在下课了!"一个人在上午十一时对他人说:"走,吃晚饭去!"这些编码错误都应当到潜意识中去找原因。潜意识不仅会造成各种口误,而且会造成各种手误:误写错误,排版错误。《韩非子·外储说左上》:"郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:‘举烛。’云而过书‘举烛’。‘举烛’非书意也。"这就是成语"郢书燕读"的由来。郢人的这一编码差错并不是自觉的有意识的行为,而是潜意识干扰编码的结果。在茅盾小说《霜叶红似二月花》中:(原句)但当这两点绿光照又往下一沉的当儿。(53页)把"绿光"书写为,或排版为"绿光照",即把

  • 标签: 潜意识修辞
  • 简介:  中国缺乏希腊、日耳曼国家那样的伟大的史诗,可是我国却并不缺乏伟大史诗的题材,这是什么原因呢?中国缺乏谱写创造伟大史诗的诗才.……

  • 标签: 悲剧英雄 英雄史诗
  • 简介:<正>1979年冬,山西的同行来北京,说起要办语言学刊物,以推动山西的语言学研究。我当即表示支持,并愿为出力。这主要是出于一个山西人的本能反应。后来,在讨论山西方言研究问题的会上,李荣先生概括了这个意思。他说,研究山西方言,推动山西语言学的发展,要靠所有的山西人共同努力。他特别强调,他说的山西人,包括在山西工作的山西人,也包括在山西工作的外地人和在外地工作的山西人。《语文研究》能够办起来,并且坚持办了十年,厚厚薄薄地出到第37期,当然主要是靠在山西的山西人和在山西的外地人的努力,其中包括省里各方面领导的支持。非山西人,即不在山西工作的其他各省、市的同行,也给予很大的支持,其中包括老一辈语言学家的鞭策鼓励。我作为一个在外地工作而与《语文研究》有点瓜葛的山西人,深深感谢严格意义上的非山西人即外地人的关心支持。说到我对《语文研究》的支持,确实有一点。编辑部寄给我稿子,或征询意见,或

  • 标签: 语文研究 山西人 山西方言 语言学家 语言学研究 研究问题
  • 简介:<正>提到舒新城,不由人不想起《辞海》;提到《辞海》,不由人不想起舒新城。舒新城的名字,是《辞海》连在一起的。为什么会产生这种现象呢?这是因为,舒新城虽然不是《辞海》的第一任主编,然而他是《辞海》的任期最长的主编。1936年版《辞海》的编纂,实际上是从舒新城开始的。1979年版《辞海》的筹备,则由舒新城主持。接连担任新旧两版《辞海》的主编的,只有舒新城一人。

  • 标签: 舒新城 辞海 辞书编纂 中华书局 道尔顿制 综合性辞典