学科分类
/ 10
200 个结果
  • 简介:比较等级类的形容词是指具有原级、比较级和最高级3种比较等级关系的形容词。在语言运用过程中,人们常常对表示比较等级类的形容词采用强势手段增强语义表达效果。原级形容词的强势表达,通常表现为前置强势表达和后置强势表达两种情况。前者是指位于原级形容词前面的强势表达形式,SOmuch…和asmuch…等惯用结构是比较典型的前置强势表达方式。后者是指位于原级形容词后面的强势表达形式,主要以as…as…原级比较结构来实现后置强势的表达效果。

  • 标签: 原级形容词 强语势表达 语义效果
  • 简介:时时有,近年特别多。2013年官场上最雷人的两句话或许是:江西瑞昌市6名女童遭教师性侵。副市长蒋贤智对受害者家长说:“如果是我的孩子遇到了这样的事.我就不声不响带她到一个没有人认识的地方去治病。不会向政府要一分钱。”另一个“奇葩”回复来自四川阆中国土局.当有网友问到“阆中商品房产权为何才40年”时,国土局回复称:“40年后.我们是不是还存在在这个世界。不要考虑太长远了。”

  • 标签: 官场 国土局 瑞昌市 受害者 副市长 房产权
  • 简介:摘要通过对南昌旅游景区的公示进行调查,发现景区日语公示存在一些不规范情况,通过分析所存在的问题,建立完善的翻译标准,将日语公示规范化,从而提高景区的形象与服务。

  • 标签: 南昌景区 日语公示语 规范化问题
  • 简介:选取一篇医学研究论文的英语摘要,分析它的篇意义,以期发现该类篇表现篇意义的一些篇特征。首先,分析主住系统和衔接手段揭示篇意义,然后分析式以解释该篇意义表达的深层原因。结果显示,格式、主位系统、照应和重复是该摘要最显著的篇意义特征。

  • 标签: 医学 研究性论文 英文摘要 语篇意义 语式
  • 简介:语用迁移是二学习者使用言语行为时的普遍现象,负迁移是导致语用功能失误的一个因素。导致语用负迁移最为重要的因素为文化差异,进而导致学生跨文化交际的失误。语用负迁移对英语教学有积极影响,在教学中,教师要帮助学生了解英语词汇的内涵和外延;强化学生的口语交际能力。

  • 标签: 语用负迁移 英语教学 跨文化交际 文化差异
  • 简介:针对不同的文本类型和语言功能,纽马克提出了两种不同的翻译策略,即语义翻译(Seman-ticTranslation)和交际翻译(CommunicativeTranslation)。公示在文本类型和语言功能上属于信息型文本,按照纽马克的翻译理论,在汉语公示英译过程中,应以交际翻译为主,侧重原文的信息传递,以译出对象为出发点,按照其接受能力、理解能力、文化传统、思维习惯、语用背景来翻译,使之对公示的内容明白无误并按照公示的要求或指示去做。译者的翻译立场是公示翻译好坏的一个重要标准,能否充分考虑译者读者群的思维方式、习俗禁忌、宗教迷信等文化因素是翻译好公示的重要前提。汉语公示的英译不单涉及语言问题,还反映了译者对中西文化差异、思维方式乃至宗教、信仰等的了解深度。公示翻译是译者重视文化差异、根据交际翻译原则进行再创作的过程。

  • 标签: 交际翻译 公示语 翻译策略
  • 简介:摘要:习语翻译是跨文化交流中的一项关键活动,其重要性在于能够准确传递语言背后的文化意蕴。深入探讨了西班牙习语的文化特性及其在翻译过程中所面临的挑战,强调了文化适应性原则在翻译策略中的应用。通过对习语翻译实践的案例分析,本文揭示了翻译者在策略选择与决策过程中的考量,以及如何通过创新方法提高翻译的准确性和流畅性。同时,本文也展望了习语翻译在全球化背景下的发展趋势,指出翻译者需不断提升自身素养,以适应不断变化的文化交流需求。随着文化多样性的日益重视,习语翻译在促进全球文化对话和理解中将发挥更加显著的作用。

  • 标签: 西班牙语习语,文化内涵,翻译策略,跨文化交流,文化适应性
  • 简介:摘要:近年来,网络上出现了许多“XX人”结构的词语,“打工人”一词更是被评为2020年度流行,更衍生出“尾款人”、“工具人”等带有相同结构的流行。这种结构简单、内涵丰富的流行很快风靡网络,成为人们日常自我调侃的热门词语。本文通过“打工人”的流行,讨论了该词的流行原因,并思考了有相同构词方式下新词语的进一步发展。

  • 标签: 流行语 XX人 打工人
  • 简介:中国财富阶层,正与世界取得同步。纵观国际与国内,每一位财富阶层扇峰人士,都拥有一个私密鼠极具品位的生涌社交场所,以个人品牌价值最大化的方式打理人脉、享受成功。由此可见,一座私人商端社交场所,既是生活场与财富场,更是无与伦比的社交场。

  • 标签: 中国 雪山 酒店 定制 仪式 财富阶层
  • 简介:乌江流域自贵州汹涌而来,到重庆东南端的彭水县拐了一个弯。在重庆彭水县太原乡花园村的山腰,有一块呈长方形、高和宽皆为米的巨石,这块巨石坐南朝北,上面雕刻着不像中国文字的怪异“天书”,“天书”有六行字符,每个字符的行距和宽度大约有04No5米左右,长的像一条弯曲的蛇,短的似一条条蝌蚪,最长的一行字达到2米,最短的则只有0.1No.2米。

  • 标签: 乌江流域 石头 画廊 中国文字 彭水县 花园村
  • 简介:城市双语公示是一个城市国际化文明程度的重要标志。义乌城市公共场所公示英译中存在的众多翻译失误现象,与国际化商贸名城的形象极不协调。公示错误现象主要有单词问题、中式英语、译名不统一及告示效果不佳的翻译。原因主要有制作人员粗制滥造、翻译人员英语语用能力低下和没有监督机制。改进对策为在一定时期内建立开放、完善的修正体系、加强公众的舆论监督及组建一支专业的公示翻译队伍。

  • 标签: 公示语翻译 汉英翻译 问题 对策
  • 简介:委婉是人类语言发展的一种异化现象,是人们一种共同的审美趋向所导致的,具有很好的美学价值。虽然英汉文化中具有不同的审美意识和审美观念,但委婉的使用都具有相似的语用功能。

  • 标签: 委婉语 语用功能 相似性 美学
  • 简介:摘要本文通过实地调查展示了学习者学习荷兰和汉语存在的问题,并分析了其中原因,提出了解决问题的策略。

  • 标签: 语言问题 荷兰语 汉语
  • 简介:Lewis的块教学理论(LexicalApproach)强调的是"块"而不是"词汇",主张语言教学应把学生的注意力引向诸如固定搭配、成语、固定或半固定短语等块的学习上。文章阐明了块教学法对提高英语产出能力的重要意义并提出了相应的教学策略,设计一系列的教与学的活动,从而增强学生的块意识,使学生有效掌握并熟练运用语块。

  • 标签: 语块教学法 语块意识 教学策略
  • 简介:语言石化现象一直是二习得领域研究热点。中国学生二写作中语法石化现象尤为突出。本文综合论述了该现象的表现及相应措施,以期对二教学做出有价值的参考。

  • 标签: 石化 二语教学 二语写作
  • 简介:本文根据战国吉玺的有关内容,结合传世文献和考古资料,对吉玺所反映出的古代人们追求财富的思想进行了系统的论述。渴望拥有财富和致力于追求财富的心理是人们与生俱来的。当时人们所祈求的财富内容很宽泛,既有谷物、牛羊等为代表的物质财富,也有以"金"为代表的货币财富。

  • 标签: 汉印 千金 巨万