简介:摘要语言和文化的关系是辩证统一的,翻译过程中蕴含在语言中的文化因素给译者的工作带来了挑战。文章介绍了文化词和文化含义词的各自定义及区别,并对二者在英汉互译中的处理提出了几种方法。
简介:商标词是一种传统文化艺术的体现,不同国家的产品其商标词都蕴含着不同文化的传统、习惯和内涵。商标词的翻译就是要把这种不同而又丰富的文化蕴意恰如其分地表达出来,这样才能使商品畅销国内外市场。
简介:摘要本文从跨文化的角度讨论了文化负载词,并指出其翻译策略。作者呼吁翻译工作者应该采用恰当的翻译策略积极的传播博大精深的中华。
简介:动物形象积淀着民族心理,形成了各民族独特的动物文化。汉英动物的文化涵义有着重大差异,影响翻译。如龙在中国文化中享有至尊的地位,而dragon在英文化中是一种大型凶猛动物;狗在中国文化中的比喻坏人坏事,而dog在英文化中并无贬义;猫在中国文化中一般指可爱、精灵,而cat在英文化中贬义居多;喜鹊和magpie、猫头鹰和owl在中英文化中也是这样。但也不排除有例外的情况。
简介:语言中的颜色词丰富多彩,且与社会文化有着密切的联系,具有深刻的文化内涵。由于英汉两民族在文化上差异较大,同一颜色词在这两种语言中所表达出的文化内涵有时相去甚远。颜色词翻译时,必须讲究技巧,以保证文化信息传递的准确性。
简介:有些动物词语在中文中为褒义,而在英文中为贬义;有些动物词语则在中文中为贬义,而在英文中为褒义。有些汉英动物词语褒贬义相同,但褒贬的轻重不同。
简介:出口商品商标是中国企业、商家走向国际市场不可缺少的开拓工具.出口商品商标的宣传已成为各国在国际市场上推销商品和参与商业竞争的战略之一.本文旨在通过分析我国出口商品商标词的构成,从跨文化角度出发探讨中国出口商品商标词国际化的途径.
简介:作为一个古典文学爱好者,迄今为止接触过不少有关词艺术研究的论著.但它们或者是对某一个作家、某一个流派的艺术风格的阐释,或者是对于某一历史时期的词风词艺的哪概览,有的只是对某一首词作的思想和艺术特点的评析,虽言之成理,却总免不了未可全窥词艺术堂奥的遗憾.
简介:“非洲猪瘟防控”针对媒体报道水饺等猪肉制品检出非洲猪瘟病毒核酸阳性问题,市场监管总局、农业农村部已要求企业立即追溯猪肉原料来源并对猪肉制品进行处置。
简介:近日,市场监管总局、中央网信办正式对外发布公告,将依据《移动互联网应用程序(App)安全认证实施规则》开展App安全认证工作。近日,市场监管总局办公厅印发《2019年儿童和学生用品安全守护行动工作方案》,明确提出对儿童玩具、学生文具、校服、校园跑道原材料等产品持续开展监督检查和专项整治。
简介:动物乐园文·大营图·陈克雄彪子其实不知道自己的眼睛已经有些发红,他只是觉得应该找个岔儿跟对面的小胖子打一架。这想法刚一出现就让他觉得很兴奋、彪子用出汗的手把最后一枚牌子塞进机器,那块牌子在他的手指尖一滑,响都没响地溜了进去。机器轮盘上所有的灯都亮了,...
简介:<正>人们都知道公鸡会报时,而江阴市山观镇寿山村村民袁某养的一只乌龟竟然也会报时,令人感到惊奇。两年前,袁某在村边的河塘里用小提网捉到了一只重约600克的乌龟,便把它放养在玻璃钢槽内精心饲养。大约从三四个月前开始,袁某便发现这只乌龟在早间和晚上都会发出呱呱的叫声,有如公鸡一样,天天到时鸣叫报时。他感到十分新奇,左邻右舍获悉后,也都纷纷前去观看。
简介:
简介:两山之间夹着一块比足球场大些的缓坡,两米高的铁丝网将其团团围住,除过鸟儿,一般走兽甭想逃出。
简介:有个卖糖果的人喜欢把糖果做成颜色各异、大小不同的动物和小鸟。孩子们来买糖果的时候,通常会争论不休,“我的兔子比你的老虎好……”“我的松鼠也许比你的小,可是味道会更好吃……”
简介:用典是辛弃疾词创作的重要艺术特征之一,学界对此曾进行过大量的研究。该文通过对稼轩词用典数量的统计分析,来探讨辛弃疾的文化知识结构,以及稼轩词用典显才学的特点。
简介:大时代、大变革、大发展,地球村风起云涌;互联网、大数据、云计算,现代网络恣情蔓延;新思维、新技术、新模式,电子商务异军突起;大金融、大平台、大商业,一个空前繁荣的经济社会迅猛来袭!
简介:迎着2008年新春,在北国春城瑞雪飘飘的季节,《吉林工商学院学报》创刊了。《吉林工商学院学报》是经中华人民共和国新闻出版总署批准,由吉林工商学院主办的公开出版发行的学术理论刊物。
浅议文化词和文化含义词及其翻译方法
商标词文化与翻译
文化负载词及其翻译
汉英动物文化对比及翻译
颜色词翻译中文化信息的传递
文化差异与汉英动物词语的褒贬义
跨文化交际与出口商品商标词研究
宏观词史 纵论词艺——评《词艺术研究》
热词
动物乐园
动物趣闻
危险动物
动物刑场
动物糖果
稼轩词用典与“以才学为词”
漱玉词
创刊词
发刊词