简介:英语教师在教授英语时应努力培养学生在任何情景下都能正确理解和适当使用语言的表达能力。然而,要做到这点并非易事,因为语言必须根植于文化语境中方能存在;同时,文化又渗透在自然的语言结构中。语言和文化相辅相成,两者不可分割。语言在反映文化时折射出某一个特定社会视野中的世界结构。文化的发展可以促进语言,语言的发展和丰富又是整个文化发展的前提。那么,究竟何谓文化呢?我们这里所谈的文化不是日常生活中所谓的“学文化”或某人“有文化”、“文化修养好”等中的文化,而是指不同人种、民族、社会成员特有的生活方式、思维方式、行为方式、交际方式及其与之密切相关的一切后天习惯的东西。换句话说,我们所谈的文化指的是某一社会团体成员间就价值观、行为规范、角色期望以及对某事物的意思等达到的一种契合(agreement);该社团成员遵循着这种契合调整各自的行为和相互之间的交际活动。
简介:【摘要】在主题语篇视角下的词汇教学,突出了语言的整体性,解决知识碎片化的现象。语言学习不应以孤立的单词或句子为单位,而应以语篇为单位进,在英语教学中要树立语篇意识,要融词于境,体验语用,纳词入篇,丰富语用,延伸生活,提升语用,让学生获取、梳理、整合语言知识和文化知识,形成核心素养。
简介:【摘要】笔者结合自己从教十多来的教学经验,从认识到词汇课上“两难——语篇难构建与高段学生难操练”,经过听课观摩活动以及对所在校的英语专题研讨活动反思后,在树立语篇意识、提高课堂效度,优化教学设计,关注学生成长等方面尝试变革,探讨了如何有效地在现有的农村英语词汇教学中融入语篇意识,从而得到“两全——提高语用能力和实现词汇教学的高效化”,收到了很好的效益。
简介:随着21世纪经济全球化趋势的到来,国际间的交流与合作日益频繁,外语作为相互交流与合作的必备工具,更加为各级各类院校所重视.当今,我国正处于应试教育向素质教育转轨、知识型教育向能力型教育转变的时期.学生对外语教育的期待和需求已不仅仅是语音、语义、语法知识的传播,而是更加注重文化知识的增加、跨文化交际能力的获得及文化素养的提高.语言和文化是水乳交融、密不可分的,而词汇是构建语言的基本材料,是语言表达意义的基本单位.词汇作为人与人之间传递信息或表达思想的媒介,有着浓厚的民族与社会文化特征.因而,在英语词汇教学中,我们不能仅着眼于词的语音、意义和语法的教学,因为词汇结构、词义结构都有目的语语言文化的烙印,使得外语中的概念意义与母语中大体一致的两个词,也很可能在文化意义上大相径庭.为此,在英语词汇教学中,要遵循不同国家和地区的文化原则,以培养学生的跨文化意识.本文拟从文化和语言的关系入手,通过英汉词汇的文化差异比较,探讨英语词汇教学中的文化导入和跨文化意识的培养.