简介:摘要:文学作为民族文化的重要载体,蒙汉两个民族源远流长的文学翻译活动,不仅促进了文化交流与传承,也为加深相互理解做出了重要贡献。本文深入探讨了蒙汉文学翻译中的文化传承问题。阐述了蒙汉文化交流的历史渊源及文学翻译在其中的重要作用。分析了蒙汉文学作品所蕴含的丰富文化内涵,并指出文化差异给翻译工作带来的挑战。探讨了蒙汉文学翻译中传承文化元素的不同策略,并举例评析了优秀的翻译作品案例。最后阐明了蒙汉文学翻译对增进两民族文化认同的重要意义,并对其未来发展提出展望和建议。通过本研究,可以更好地保护和弘扬两民族优秀的文学文化遗产,促进文化多元共存,谱写中华民族大团结的新篇章。
简介:摘要:随着中国与蒙古国经济文化交流的日益频繁,蒙汉口译翻译人才的需求与日俱增。培养高素质的蒙汉口译翻译人才,提高学生的口译翻译技能水平,对于促进两国间的交流与合作具有重要意义。本文在梳理口译翻译技能内涵的基础上,重点探讨了蒙汉口译翻译技能的培养策略。首先阐述了口译翻译技能的主要组成部分,包括听力理解能力、口语表达能力、记忆力和注意力以及跨文化交际能力等。其次分析了蒙汉口译翻译在政治、经贸、文化等领域的重要作用,强调了培养高素质蒙汉口译人才的紧迫性。然后,本文从课程设置、实践训练、信息技术应用和师资队伍建设等几个方面提出了具体的培养策略,旨在全面提高学生的综合口译能力。最后,对口译翻译人才未来的需求做出预测,展望了技能培养的发展趋势,并提出了相关政策建议。
简介:本期刊登的2000年普通高等学校招生全国统一考试试题(含参考答案),包括:“3+2”考试全国卷8科,“3+2”考试形式中按照新课程命题的试卷7科(英语使用全国卷);参加“3+X”考试改革的浙江、江苏、吉林3省的文科综合和理科综合试卷、山西省按新课程命题的文科综合和理科综合试卷共4份(上述4省的语、数、外分别与“3+2”中的语、数、外卷相同);广东省的文、理跨学科大综合1份,共计试卷20份。一年一度的高考已经结束了。教育改革、考试改革在过去的一年里牵动着我们每一个人的心,即将进入高三学习的同学和教师尤为关注在这个大背景下制作的近5套全国统一考试试卷,是很正常的。在这里,我们把其中具有代表性的几套汇编起来,既为方便您查阅、参考,使您对考试内容与形式改革所带来的高考试卷变化有更多的感性认识,同时,也是为了您更方便的使用这本杂志。因为在此后的各期里,我们将有针对性地、重点对2000年试题、试卷作分析、研究、辅导、指导。明年初,我们还将及时刊登2001年春季高考试卷、2001年全国保送生综合能力测试题,为您随时了解有关信息提供帮助。
简介:摘要:随着时代的快速发展与物质文化生活水平的不断提高,体育卫生事业的发展越来越关乎全体公民的健康利益,由此提出的“体医融合”概念就成为当前时代的热点问题,本文从我国“体医融合”现状入手,通过文献资料法、逻辑归纳法等相关理论,对目前我国“体医融合”促进全民健康的背景进行讨论;对相关政策制度、人才建设、公众认知及硬件设施的制约因素进行分析;参考各地方的探索实践成果,对健康中国背景下体医融合融合实施策略进行研究,得出以下结论:国家出台有关体医融合方面的系统政策与法律法规,细化其实施方法,建立严密的网状法律体系;优化现有复合型人才的教学质量保障体系;加大对“体医融合”健康服务的宣传推广力度;因地制宜,积极探索地方体医融合的发展新模式;并关于新型冠状肺炎的预防与治疗提出相关建议。