简介:不A不B格式作为汉语中的一种固定格式,是日常生活中常见的否定格式。义违与义反作为汉语中常见的否定现象,对反映说话人的感情色彩有很大区别:在不A不B中当A与B是义违关系时,表达说话人的主观的褒义的或中性的感情色彩;在A与B义反时,旨在表明说话人对这种尴尬状态的不满意,带有贬义的感情色彩。因其复杂的结构和广泛的含义,不A不B结构在语言学领域广受关注,然而,对该结构的英译研究却为数甚少,尤其缺乏专从义违和义反现象的翻译分析。本文旨在通过分析不A不B格式中的义违、义反现象,及其隐含意义,进而探索该格式的英译策略。