简介:以塔里木大学、和田师范专科学校和喀什师范学院为样本,对新疆高校汉维民族大学生在跨文化交际中禁忌语语用失误的现状进行实证调查,并从跨文化语用学的角度,对调查的结果进行深入对比分析,探讨汉族和维吾尔族大学生在跨文化交际中各自禁忌语语用失误产生的具体原因,找到相应的解决策略及措施。本文的研究结果表明,汉族和维吾尔族大学生在跨文化交际中各自禁忌语语用失误产生的主原因是:首先他们都严重缺乏禁忌语相关的语言知识及相关的社会文化背景知识而产生了禁忌语语用语言失误和社会语用失误,其次汉维民族大学生各自母语的语用迁移和高校语用教学的缺失也不同程度地造成了高校汉维民族大学生跨文化交际中禁忌语语用失误,因此,民族高校应该加强禁忌语相关语言和文化知识的宣传普及工作,同时尽可能设置汉维民族跨文化交际禁忌语语用学通识课,以提高汉维民族大学生的跨文化交际能力。
简介:摘要本文利用SPSS21.0软件和外语课堂焦虑量表(FLCAS)对52名文科类非英语专业学生的英语课堂焦虑进行实证研究,并用Pearson相关分析的方法分析文科类非英语专业大学生英语课堂焦虑与英语入学成绩、英语期末成绩以及大学英语四级成绩的关系。调查结果表明,学生总体的平均焦虑值为98.288,处于低水平略偏上焦虑层次;高分组学生与低分组学生在焦虑程度上有显著差异,焦虑度差异检验达到显著性水平。外语课堂焦虑分别与与英语期末成绩和大学英语四级听力成绩呈显著负相关,即外语课堂焦虑程度越高,英语期末成绩与大学英语四级听力成绩越低。而大学英语入学成绩与外语课堂焦虑成绩的相关性不具有统计学意义。
简介:本文使用SWECCL学习者语料库和ICLE学习者语料库(对照语料库)研究了中国大学生和瑞典大学生英语中间语复杂度即词汇复杂度和句法复杂度的存在的差异。我们随机抽取了60篇中国英语大学生和60篇瑞典英语大学生的议论文作文。词汇复杂度指标规定为词长(wordkngth)、长词数(longwordcounts)、类符-形符比(type-tokenratio)和词汇量(vocabularyleve1),句法复杂度指标规定为句长(sentencelength)、从句化(subordinateclauscs)、被动化(passiveverbs)、名词化(nominalization)和复合结构化(compounding)。结果显示,中国英语学习者在词汇复杂度4个典型指标上高于或接近于瑞典同龄学生,但在句法复杂度的诸多指标上,瑞典大学生的表现比中国学生突出。本文还讨论了该结果对中国大学阶段的英语教学的启示意义。