学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:在跨文化经济背景与语境下,如何形成基于东方人文特质中国管理文化备受各界关注。本文在分析文化渊源与维度基础上,系统考察和比较了中西管理文化特质,提出了中国理念西方标准文化融合观点。

  • 标签: 管理文化 中国 西方 差异
  • 简介:近年来,大学排行成为一种国际高等教育评估趋势,在世界范围内受到高度关注。文化差异是最内源性、最深层次原因之一。本文从文化视角入手,通过与极富特色美国大学排行相比较,力图找出中关两国大学排行差异,深入分析产生差异文化原因。

  • 标签: 文化差异 大学排行 评估
  • 简介:文化融汇了一个社会、一个民族物质财富.文化创造离不开语言,语言变化发展又离不开文化变化发展.各个社会所具有的独特文化深深地蕴藏在语言中,制约着语言行为发生.词汇是构成一种语言基本单位之一.因此,要十分注意文化差异对词汇内涵影响,只有这样,才能掌握语言精髓,才能体验两种不同文化冲撞和融合.

  • 标签: 文化内涵 概念意义 词汇 联想意义
  • 简介:外语教学终极目标是培养学生跨文化交际语用能力,语用能力培养实质上是跨文化交际过程。在这一过程中,师生必然要面对和必须要解决跨文化交际中语用差异问题。在此认识基础上,归纳跨文化交际中语用差异问题,分析产生语用差异成因,在教学中减少语用差异对语言学习和运用影响,有助学生语言运用能力和跨文化交际能力培养。

  • 标签: 跨文化语言交际 汉英语用差异 语用差异的教学处理
  • 简介:英汉两种语言中委婉语是普遍修辞现象,目的是为了达到更好交际效果。语言是社会现象,中西方自然环境、社会环境、生产生活方式、文化积淀各有不同,因此委婉语必然存在差异。避讳、礼貌、利益是委婉语产生原因;其次从宗教信仰、等级观念、价值观念、思维差异等方面来讨论英汉委婉语所反映出不同文化底蕴,帮助人们更深入地了解委婉语,并在跨文化交际中准确灵活地运用,最大限度地减少沟通障碍。

  • 标签: 委婉语 中英 文化差异
  • 简介:成语既是语言精华,又是浓缩文化。成语意义不能光从该成语字面上理解,而应从该民族文化内涵深层上进行理解,英汉成语文化差异主要体现在文化内涵基本对应、部分对应和基本不对应三个方面。正确理解英汉成语文化内涵差异,可以减少或避免文化隔阂,增强跨文化交际能力。

  • 标签: 文化内涵差异 英汉成语 比较研究 英语成语 汉语成语 感情色彩
  • 简介:语言是文化载体,翻译不仅是语言转换,更是文化传真。译者应当有强烈文化意识,不仅要熟悉两种语言,更应该熟悉两种文化,并在翻译中充分考虑两种文化差异。全文旨在通过一些典型实例分析和比较,说明文化差异与词义理解及对译文制约,探讨文化差异与翻译问题。

  • 标签: 翻译 汉英文化差异 制约
  • 简介:习语是经过长期使用千锤百炼创造出来语言形式,在很大程度上依赖于特定社会文化背景。因此,习语比词汇更富于特定文化内涵。中英两种文化孕育了各具民族特色习语。文章试从自然环境、风俗习惯、历史、喻体取向、价值趋向等几个方面探讨英汉习语所折射民族文化特征。

  • 标签: 英汉习语 民族文化 特征
  • 简介:透过美国电影中美国人在用餐上细节,包括餐前祷告、入座顺序、坐姿、分餐制、餐具使用和餐后结账,探究中美文化差异,有益于加深对美国文化认识和了解,加强中美文化交流与合作。

  • 标签: 美国 用餐 文化 电影
  • 简介:着重介绍颜色与民族风俗和翻译关系,强调指出色彩在中英文互译中明为说色,实则另有内涵独特之处。

  • 标签: 文化差异 颜色 翻译 汉语 英语
  • 简介:随着跨文化交际不断发展,商务英语翻译地位也越来越明显。然而由于多方面的文化差异,对翻译质量带来了不利影响。对此,笔者分析了商务英语翻译中文化差异主要表现,并提出了商务英语翻译中文化差异解决对策,以减少翻译错误。

  • 标签: 商务英语翻译 文化差异 主要表现 解决对策
  • 简介:习语是人们长期沿习使用定型词组或短句。英汉两种语言都有极为丰富习语。习语翻译比较复杂,译者除了必须忠实地表达原文习语意义外,还应注意习语中文化内涵和中西方文化差异。尽可能保持原文习语形象比喻、丰富联想、修辞效果以及民族特色等。

  • 标签: 习语 文化差异 翻译方法 英语 汉语 修辞效果
  • 简介:文章从三个方面详细阐述了中西文化差异成因,中西方文化具体表现,了解中西方文化异同重要性.能使我们在国际事务中立于不败之地。

  • 标签: 中国文化 西方文化 差异
  • 简介:翻译根本目的是促进不同文化相互交流,文化重叠现象构成了翻译可行性和可能性,而文化差异则构成了等值翻译中一条难以逾越鸿沟,中大量富含特定文化内涵词语由于"文化空缺"和"文化冲突"现象存在,在翻译中往往处于不完全等值状态,翻译等值常常只能是相对而言.

  • 标签: 文化差异 等值翻译 相对等值
  • 简介:钦努阿·阿契贝(ChinuaAchebe)是尼日利亚及至非洲最著名作家之一,被誉为现代非洲文学之父。阿契贝笔下非洲不仅拥有自己语言,还有独特信仰和传统文化。其代表作《瓦解》以主人翁奥贡克沃一生为缩影,讲述了殖民者到达之前非洲本土人生活。作品中包含着浓厚传统婚姻仪式和观念;这些仪式和观念体现了伊博文化独特特点,这种文化与中国传统文化有一定差异。因此,解读小说中婚姻仪式,有助于了解中非文化差异,便于跨文化交流。

  • 标签: 传统婚姻仪式 中非文化差异 《瓦解》 伊博文化