简介:摘要:本论文旨在深入研究文化非遗与跨文化沟通能力的培养。文化非遗作为宝贵的文化遗产,具有丰富的历史和价值,其传承对于文化的保护至关重要。同时,跨文化沟通能力在当今全球化时代具有重要意义,它有助于不同文化之间的理解和协作。本研究通过探讨如何将文化非遗与跨文化沟通能力培养相结合,以实现文化传承与跨文化交流的有机融合。通过深入剖析文化非遗的传承方式和跨文化沟通的关键因素,提出了一系列有效的教育策略和方法,旨在培养学习者在跨文化环境中的交际和合作能力,促进文化的传承与发展。这一研究对于文化教育和跨文化交流领域具有重要的理论和实践价值。
简介:翻译是跨文化的交流活动,不同国家、民族间的文化交流和渗透,都离不开翻译活动,英汉语言之间的文化差异对翻译活动的影响是极其重要的。文化翻译是在文化研究的大语境下来考察翻译,即对文化以及语言的“表层”与“深层”结构进行研究.探索文化与翻译的内在联系和客观规律。翻译的目的和特点是语言文化的交流,熟悉两种文化和掌握两种语言同样重要。因此,本文着重讨论中西文化的差异,将英汉两种语言受文化差异影响二产生的不同表达方式进行比较.进而指出如何在翻译中进行合理恰当的文化转换。完成翻译的文化交流之使命。